Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Communication Breakdown
Автор: TitansRule
Оригинал: www.fanfiction.net/s/5799473/1/Communication_Br...
Перевод: Ярина
Рейтинг: Т
Жанр: Romance/Friendship
Пейринг: Энджел/Флэк
Спойлер: 5.19
- Ммм? – Джесс не открыла глаза, перевернулась, чувствуя, как простыни окутывает ее плотнее.
- У меня труп в седьмом поезде, - пробормотал Дон, целуя ее в шею. – Увидимся позже.
- Ага, - но у Джесс не было шанса поспать дальше потому, что ее телефон начал звенеть, и она громко застонала.
Дон засмеялся и сунул телефон в ее руку.
- Вот.
- Спасибо, - Джесс села, провела рукой по волосам, зевая. Она открыла телефон. – Энджел.
- Энджел, это капитан. Слушай, я знаю, что у тебя сегодня выходной, но у нас проблема в седьмом поезде.
- Какого рода проблема? – Спросила Джесс, проснувшись. Что такого произошло, с чем Дон может не справиться?
- Много свидетелей не говорят на английском. Ты ведь говоришь на французском, да?
- Да, сэр, - ответила Джесс. – Куда ехать?
- Вудсайд, Квинс. Спасибо, Энджел.
- Нет проблем, - Джесс закончила разговор и выбралась из постели. Она знала, что могла отказаться от этого – Дону выдадут карманный переводчик для общения со свидетелями, которые не говорят на английском – но еще она знала, что детектив, который говорит на других языках получит больше нужной информации от свидетелей. – Флэк, подожди, я с тобой. Капитан так хочет.
Двадцать минут спустя уже в машине Дон спросил:
- Почему капитан захотел, чтобы ты поехала со мной?
- Ты не говоришь на французском, - ответила Джесс.
- Ты же говорила, что почти не умеешь, - напомнил Дон.
Джесс ухмыльнулась краем губ и пожала плечами.
- Почти… моя бабушка была канадской француженкой, не знала ни одного английского слова.
- И вы скрывали это от меня, детектив, - с легким обвинением в тоне заметил Дон.
Джесс лишь засмеялась. Они подъехали к станции. Дон отправился, чтобы поговорить с криминалистами, а Джесс разыскала офицера Уилсон, допрашивавшую одного из свидетелей на испанском.
Прервав допрос, Изобель обернулась к ней с уставшей улыбкой.
- Доброе утро, детектив.
- Доброе. Что у нас есть на данный момент?
- Из того, что я поняла, мужчина в красном пиджаке, - Изобель указала на него, - либо пьяный, либо под кайфом пробирался через вагон, чем причинял неудобства, пока мужчина в сером пиджаке не наставил на него пистолет. Потом был выстрел, и жертва упала со своего места, но я никак не могу выяснить, стрелял ли наш парень с пистолетом или нет.
- Да, звучит весело, - согласилась Джесс. – А где наши франкоговорящие?
- Вон там. – Изобель кивнула на группу мужчин, стоявших в футе от нее.
- Спасибо, - Джесс направилась к ним. - Bonjour. Je dois vous poser quelques questions. – Она предъявила им свой жетон, один из мужчин сделал шаг вперед, видимо, он говорил от имени всех. - Monsieur, qu'avez-vous vu dans la train?
- Самая сексуальная вещь, которую я когда-либо слышал, - пробормотал Дон, проскальзывая позади нее.
Джесс вздохнула, изо всех сил стараясь не покраснеть. Этот день будет долгим.
- Во имя всего святого…? – Пробурчал Дон.
Джесс проследила за его взглядом, выбираясь из машины. Улица была наполнена людьми, шумом, музыкой, воздух переливался всеми яркими цветами.
- Холи.
- Будь здорова.
Джесс засмеялась:
- Нет. Холи – главный день Фестиваля цветов. Люди бросают цветную пыль друг в друга, обливаются водой. Хотя они немного запоздали в этом году, этот фестиваль должен проводиться весной.
- Или же они все просто сошли с ума, - предложил Дон свой вариант. – И Агро Импортс где-то в центре этого.
- Об этом я и не подумала, - призналась Джесс. – Готов?
- Впрочем, как и всегда, - подтвердил Дон.
Владельцем Агро Импортс был совершенно не таким, каким его ожидала увидеть Джесс. Она удивленно взирала на нее. По работе ей пришлось видеть многих убийц женского пола, отравительниц среди них было больше всего. Но эта женщина приветливо улыбалась, здороваясь с ними, что Джесс вздрогнула. Как и всегда, она заставила себя отставить в сторону все предположения до разговора с подозреваемой.
Дон и Джесс провели беседу по хорошо отработанной схеме, подхватывая реплики друг друга и стараясь сохранить середину между просто общением и обвинением.
Снова оказавшись на ярком солнце, они опять попали в круговорот праздника.
- Думаешь, она лжет? – Спросила Джесс.
- Ну, он действительно умер до того, как успел дать делу ход, - резонно заметил Дон. – Но от наших друзей в лаборатории зависит удержать этот мотив в деле. Пошли обратно?
- Да… - глаза Джесс обежали разноцветную толпу, - ты не против, если мы выберем менее цветной маршрут?
Дон усмехнулся:
- Без проблем. Стой, - он ухватил ее за локоть. – Иди сюда, у тебя тут… пыль немного.
Джесс остановилась, пока он счищал пыль с ее жакета, засмеялась, когда в них снова бросили новой порцией.
- Эй! – Дон отошел в сторону и немного обиженно посмотрел на нее, пока она изо всех сил старалась сдержать хихиканье.
- Ага, - теперь она стряхивала пыль. – И ты тоже.
Дон посмотрела на пальцы, изучая цвет.
- Голубой цвет департамента полиции.
Джесс снова рассмеялась и пошла за ним к машине, в этот раз мудро избегая участников фестиваля.
- Хочешь, чтобы я сама заехала в лабораторию?
- Спасибо, - с облегчением в голосе ответил Дон. – Денни меня с ума сводит.
- В смысле?
Дон лишь усмехнулся:
- Сама увидишь.
________________________________________
- Энджел!
Джесс остановилась, обернулась и увидела Денни, махавшего ей из дверей одной из лаборатории. Быстро сменив направление, она поспешила к нему:
- Что у тебя?
- А? Ничего, - признался Денни, - хочу услышать твое мнение.
- Хорошо, - медленно ответила Джесс, - по поводу чего?
- Как тебе имя Алонзо?
Джесс уставилась на него?
- Как ты пришел к Алонзо?
- Ну, сначала были Луи, Альфонс и Кламенза, затем…
- Ты уже ненавидишь этого ребенка, что ли? Луи – хорошее имя, но вот остальные? За что ты ненавидишь своего ребенка?
- Это имена моей семьи, - возмутился Денни.
- Хорошо, что тебя назвали Дениэлом, - заявила Джесс. – Ты ведь понимаешь, что Линдси просто застрелит тебя, если ты предложишь ей назвать ребенка как-то так. А как на счет нормальных имен, Джеймс или Майкл, например?
- Майкл Мессер? – Переспросил Денни.
Джесс состроила гримасу.
- Ладно, не Майкл, но смысл сказанного ты понял. А что, если родится девочка?
- Ничего, - ответил Денни.
Джесс подняла бровь:
- Знаешь, пятьдесят процентов, что может родиться девочка.
- У моей мамы два сына. У матери Линдси – три. У нас будет сын.
Джесс усмехнулась:
- Я не ученый, но почти уверена, что работает это по-другому. Кстати, у моей матери четверо сыновей.
- Отец все знает, Джесс.
- Нет, не все, - Джесс мотнула головой. – Как и матери. Я была Джейкобом, пока не родилась.
Денни с улыбкой смотрел на нее.
________________________________________
- Предъявили обвинение? – Спросила Джесс.
- Да, детектив, - тихо ответила офицер Уилсон.
Ее тон заставил остановиться Джесс.
- Все нормально, Изобель?
Ей очень нравилась эта девушка, она знала, что Дону тоже. Это выяснилось несколько недель назад.
- Дейв, я же тебе сказала, оставь меня в покое.
Джесс посмотрела на своего напарника, когда донесся его вопрос:
- Что случилось, Картер?
- Понятия не имею, - ответил патрульный, проходя мимо. – Думаю, это связано с ее парнем.
- Тем, который ей изменял? – Дон встал.
- Да, - Джесс наблюдала, как тот вытащил из стола пистолет и сунул его в кобуру. – Что ты собираешься делать?
- Ничего незаконного.
Не будучи особо уверенной, Джесс тоже встала из-за стола, пошла следом за ним, как раз вовремя, чтобы остановить офицера, собиравшегося вызвать охрану.
- Спокойно, Максвелл. Думаю, детектив Флэк сам со всем управится.
- Все нормально, офицер Уилсон? – Спросил Дон.
- Да, спасибо, детектив, - ответила Изобель, отворачиваясь от бывшего.
Он поймал ее за руку:
- Иззи, пожалуйста.
- Пусти, Дейв, - потребовал Изобель, ее голос немного подрагивал.
- Из…
- Она попросила отпустить ее, - оборвал парня Дон, вставая между ними, таким образом, чтобы тот отпустил девушку.
Джесс облокотилась на стену, наблюдая за происходящим. Она прекрасно понимала, что в свое время Изобель увидела в Дейве, но он был ничем по сравнению с ее напарником.
Дон был выше его минимум на голову, размах плеч шире, рубашка плотно обтягивала его мускулатуру. Пистолет и жетон висели на ремне, как будто, невысказанная угроза, его глаза были холоднее обычного.
- Нужны отчеты по свидетелям, офицер Уилсон.
- Сейчас, детектив, - в ее глазах появилось облегчение, Изобель развернулась и исчезла в глубине участка.
- Слушай внимательно, Дейв, - тихо сказал Дон, - потому, что повторять я не буду. Я знаю, почему вы расстались, и не удивлен, что она не хочет тебя слушать. Я видел ее в спортзале, я знаю, что она сама в состоянии о себе позаботиться. Но, если ты еще раз доведешь ее до слез, я превращу твою жизнь в ад, и меня поддержат все в этом участке. Я прав, детектив Энджел?
- Абсолютно, детектив Флэк, - ответила Джесс, даже не пряча улыбку, когда Дейв практически просочился сквозь двери.
- Козел, - пробормотал Дон, возвращаясь за стол.
Джесс тоже вернулась на свое место, не в первый раз за сегодня жалея, что они на работе.
- Хорошо справился.
С отчетами появилась Изобель:
- То, что вы просили, детектив.
Лицо Дона разгладилось, он улыбнулся ей.
- Спасибо. Скажешь мне, если он снова тебя будет доставать, - он потянул свой пиджак. – Я поехал к криминалистам, Джесс.
- Ага, - Джесс улыбнулась при виде удивления на лице Изобель. – Не думаю, что Дейв придет снова. Дон пригрозил ему адом, если тот снова станет причиной твоих слез.
Изобель выглядела смущенной.
- Почему?
Джесс пожала плечами, усаживаясь в кресло:
- Думаю, ты просто ему понравилась.
- Опять Дейв?
Изобель скромно улыбнулась:
- Нет. Он не появлялся с тех самых пор, как детектив Флэк с ним побеседовал.
- Тогда что?
- Ничего, детектив. Я просто глупая.
Услышав громкий смех, донесшийся из угла, Джесс посмотрела в ту сторону и заметила двух патрульных, косившихся в их сторону.
- Ах, это… ты не глупая, Изобель, но параноичка. Нечего волноваться, чтобы им угодить.
- Это моя работа, - прошептала Изобель.
Джесс усмехнулась:
- Поверь мне, Изобель, я знаю, за что повышают. Им это не светит.
- Правда?
- Не особо надейся на это в ближайшее время, - предупредила Джесс, - со всеми нашими проблемами все притормозили. Но мужская наглость и лишняя болтовня никого не впечатляют. Они не производят нужного впечатления. А ты производишь. Но я тебе этого не говорила.
- Говорили что, детектив? – С широкой улыбкой переспросила Изобель.
- Так, послышалось, - Джесс вернула девушке улыбку и пошла дальше, чтобы отыскать Дона. Который читал рапорт.
- Привет, - поздоровался он, не отрываясь от бумаги.
Она никогда не понимала, как он мог определять ее присутствие, даже не оглядываясь по сторонам.
- Привет. Собираешься?
Теперь Дон смотрел на нее.
- Да. Только завезу документы в лабораторию. А у тебя есть идеи?
Джесс не переставала улыбаться.
- Вообще-то да, - она взяла с его стола переводчик, включила его и заговорила. - "Passez à mon appartement plus tard et je vous montrerai le sens véritable des relations internationales."
После чего вернула ему устройство, заметив в его взгляде отблеск желания, хотя он даже и не знал, что она задумала. Джесс пошла к двери, вслушиваясь в то, что переводил ему переводчик. Когда она дошла до выхода, обернулась и увидела, что желание вызвало у него улыбку. Она пошла к машине, ей было интересно, сколько он выдержит панику Денни прежде, чем ускользнет от друга.
________________________________________
Подсчитав время, нужное на поездку из участка в лабораторию и из лаборатории к ней, Джесс посмотрела на часы. И тут же открылась дверь. Двадцати минут явно не хватило, прошло больше, чем нужно было по ее подсчетам.
- Прости, я опоздал, - сообщил Дон, оборачиваясь от двери. – Но… - его голос замер при виде нее.
Джесс усмехнулась, но она не была особо удивлена. В конце концов, она сидела на кухонном столе лишь в маленьком черном неглиже.
- Но…?
- Но… - на автопилоте повторил Дон, - но…
Джесс кивнула, закинув ногу на ногу.
- Ты сказал «но», почему?
- О… ну… - Дон потряс головой и направился к ней. – Запомни эту мысль, - его рука зарылась в ее волосы, он поцеловал ее, с трудом дождавшись, когда ее губы чуть раздвинуться, впуская его язык, устраивая бой за доминирование, который она почти тут же проиграла. Вторая его рука скользнула от колени к бедру, погладила под тонким материалом ее бедро.
С ее губ сорвался тихий стон, его губы переключились на ее шею.
- Так что тебя задержало? – Прошептала Джесс, поднимая голову, чтобы ему было удобнее ее целовать.
- Денни хотел назвать ребенка Космо, - пробормотал Дон, - я почувствовал, что должен спасти ребенка. Ну, а теперь… - он посмотрел на нее, - что именно ты подразумевала под «международными отношениями»?
Джесс сладко улыбнулась, подалась вперед, ее губы оказались всего лишь в нескольких миллиметрах от его уха. Его пальцы впились в ее бедро, в попытке сдержать рвущуюся наружу страсть.
- Fais-moi l'amour. – Выдохнула она ему в ухо. - Je te désire. Ne me faites pas l'attente.
- Ты собираешься говорить со мной на французском всю ночь? – Спросил Дон осипшим голосом, его собственный акцент стал чуть явственнее, как и всегда, в подобные моменты.
Джесс тихо засмеялась, заглянув ему в глаза.
- Mais oui!
Дон сглотнул, она усмехнулась, скрестив ноги за спиной так, чтобы он подошел еще ближе.
- Перевод?
- Да, - ответила Джесс, улыбка стала еще шире.
- Даже я знаю это. А то, что было сказано раньше.
- О, - Джесс провела рукой по его волосам. Наклонилась чуть вперед, поцеловала его чуть ниже уха, пробежала по нему языком, чувствуя удовлетворение от того, как он вздрогнул и прошептал ее имя. – Займись со мной любовью… я хочу тебя… не заставляй меня ждать.
Его пальцы болезненно сжали ее бедра, а потом скользнули вверх. Их губы встретились.
________________________________________
Нравится мне быть двуязычной, лениво думала Джесс, растянувшись под боком у Дона, неглиже лежало где-то на полу в спальне. И тут до нее дошло то, что ее парень сказал до того, как они увлеклись.
- Скажи мне, что он не назовет ребенка Космо!
- Ха, он получил сообщение от Линдси. Это девочка.
Джесс триумфально оскалилась.
- Я так и знала! Он так был уверен, что это мальчик, что точно должна была быть девочка.
- Да? – Переспросил Дон. – Почему это?
Джесс пожала плечами:
- Потому. Разве ты не замечал раньше, что, когда Денни в чем-то уверен, все случается наоборот? А если нет – то все именно так. Мы можем раскрывать дела, делая все наперекор тому, что говорит его чутье.
- Когда такое было?
- Когда? Да вот… Шейн Кейси. Я знаю, что все было не так просто, и не предъявляю никаких претензий, но Денни заявил, что Кейси самый нормальный на той вечеринке. И единственный, кто не мог совершить убийство.
- Ну да, в том случае ты права, - признал Дон, - я лишь надеюсь, что он позволит Линдси назвать малышку. Ты слышала другие имена?
- Алонзо, - вспоминала Джесс, - Альфонс, Кламенза. Другие слышать мне было не нужно. Луи было бы неплохо, но только для мальчика…
- Его брат, - тихо сказал Дон, - Луи был его братом.
Джесс подняла голову:
- У Денни есть брат?
- Был, - поправил ее Дон. – У Денни был брат. Подростком он попал в банду Тенглвуд. Денни был причастен к совершенному ими убийству. Луи попытался защитить его, за что был избит до состояния комы, но он получил признание, очистившее его имя. Месяц спустя они отключили жизнеобеспечение.
- Черт. Бедный Денни.
Дон притянул ее к себе и поцеловал в лоб.
- Ты узнала это не от меня.
- Что узнала? – Сонно спросила Джесс.
- Моя умница, - пробормотал Дон.
Джесс всегда была независимой, ей не нравилась идея кому-то принадлежать. Но когда Дон присвоил ее себе, она не имела ничего против. В конце концов, она была его умницей.
- Джесс? – Его голос звучал тихо и серьезно. Она стряхнула с себя сон.
- Да?
- Я… - Дон колебался, поэтому Джесс приподнялась на локте, изучая его в тусклом свете. В его взгляде скользнула смесь преданности, понимания и…
Любви? Это так называется? Джесс задержала дыхание, не желая разрывать чувство, окутавшее их.
- Не могу поверить, что ты не признавалась, что свободно владеешь французским, - тихо закончил предложение Дон.
Джесс всмотрелась в его глаза, в которых отразился налет раздражения от того, что он сказал не то, что собирался. Она усмехнулась:
- Что я могу сказать, Флэк? Люблю тебя удивлять.
- Что ж, тебе это удается, - Дон убрал с ее лица волосы и снова притянул ее для поцелуя. – Спокойной ночи, Джесс.
- Спокойной ночи, - прошептала Джесс, устраиваясь поудобнее. Через несколько минут она ощутила, как замедлилось его дыхание, и ласково поцеловала его в плечо. - Je t'adore.
Если бы я могла это сказать, когда ты бодрствуешь.
Автор: TitansRule
Оригинал: www.fanfiction.net/s/5799473/1/Communication_Br...
Перевод: Ярина
Рейтинг: Т
Жанр: Romance/Friendship
Пейринг: Энджел/Флэк
Спойлер: 5.19
Communication Breakdown
- Джесс…- Ммм? – Джесс не открыла глаза, перевернулась, чувствуя, как простыни окутывает ее плотнее.
- У меня труп в седьмом поезде, - пробормотал Дон, целуя ее в шею. – Увидимся позже.
- Ага, - но у Джесс не было шанса поспать дальше потому, что ее телефон начал звенеть, и она громко застонала.
Дон засмеялся и сунул телефон в ее руку.
- Вот.
- Спасибо, - Джесс села, провела рукой по волосам, зевая. Она открыла телефон. – Энджел.
- Энджел, это капитан. Слушай, я знаю, что у тебя сегодня выходной, но у нас проблема в седьмом поезде.
- Какого рода проблема? – Спросила Джесс, проснувшись. Что такого произошло, с чем Дон может не справиться?
- Много свидетелей не говорят на английском. Ты ведь говоришь на французском, да?
- Да, сэр, - ответила Джесс. – Куда ехать?
- Вудсайд, Квинс. Спасибо, Энджел.
- Нет проблем, - Джесс закончила разговор и выбралась из постели. Она знала, что могла отказаться от этого – Дону выдадут карманный переводчик для общения со свидетелями, которые не говорят на английском – но еще она знала, что детектив, который говорит на других языках получит больше нужной информации от свидетелей. – Флэк, подожди, я с тобой. Капитан так хочет.
Двадцать минут спустя уже в машине Дон спросил:
- Почему капитан захотел, чтобы ты поехала со мной?
- Ты не говоришь на французском, - ответила Джесс.
- Ты же говорила, что почти не умеешь, - напомнил Дон.
Джесс ухмыльнулась краем губ и пожала плечами.
- Почти… моя бабушка была канадской француженкой, не знала ни одного английского слова.
- И вы скрывали это от меня, детектив, - с легким обвинением в тоне заметил Дон.
Джесс лишь засмеялась. Они подъехали к станции. Дон отправился, чтобы поговорить с криминалистами, а Джесс разыскала офицера Уилсон, допрашивавшую одного из свидетелей на испанском.
Прервав допрос, Изобель обернулась к ней с уставшей улыбкой.
- Доброе утро, детектив.
- Доброе. Что у нас есть на данный момент?
- Из того, что я поняла, мужчина в красном пиджаке, - Изобель указала на него, - либо пьяный, либо под кайфом пробирался через вагон, чем причинял неудобства, пока мужчина в сером пиджаке не наставил на него пистолет. Потом был выстрел, и жертва упала со своего места, но я никак не могу выяснить, стрелял ли наш парень с пистолетом или нет.
- Да, звучит весело, - согласилась Джесс. – А где наши франкоговорящие?
- Вон там. – Изобель кивнула на группу мужчин, стоявших в футе от нее.
- Спасибо, - Джесс направилась к ним. - Bonjour. Je dois vous poser quelques questions. – Она предъявила им свой жетон, один из мужчин сделал шаг вперед, видимо, он говорил от имени всех. - Monsieur, qu'avez-vous vu dans la train?
- Самая сексуальная вещь, которую я когда-либо слышал, - пробормотал Дон, проскальзывая позади нее.
Джесс вздохнула, изо всех сил стараясь не покраснеть. Этот день будет долгим.
- Во имя всего святого…? – Пробурчал Дон.
Джесс проследила за его взглядом, выбираясь из машины. Улица была наполнена людьми, шумом, музыкой, воздух переливался всеми яркими цветами.
- Холи.
- Будь здорова.
Джесс засмеялась:
- Нет. Холи – главный день Фестиваля цветов. Люди бросают цветную пыль друг в друга, обливаются водой. Хотя они немного запоздали в этом году, этот фестиваль должен проводиться весной.
- Или же они все просто сошли с ума, - предложил Дон свой вариант. – И Агро Импортс где-то в центре этого.
- Об этом я и не подумала, - призналась Джесс. – Готов?
- Впрочем, как и всегда, - подтвердил Дон.
Владельцем Агро Импортс был совершенно не таким, каким его ожидала увидеть Джесс. Она удивленно взирала на нее. По работе ей пришлось видеть многих убийц женского пола, отравительниц среди них было больше всего. Но эта женщина приветливо улыбалась, здороваясь с ними, что Джесс вздрогнула. Как и всегда, она заставила себя отставить в сторону все предположения до разговора с подозреваемой.
Дон и Джесс провели беседу по хорошо отработанной схеме, подхватывая реплики друг друга и стараясь сохранить середину между просто общением и обвинением.
Снова оказавшись на ярком солнце, они опять попали в круговорот праздника.
- Думаешь, она лжет? – Спросила Джесс.
- Ну, он действительно умер до того, как успел дать делу ход, - резонно заметил Дон. – Но от наших друзей в лаборатории зависит удержать этот мотив в деле. Пошли обратно?
- Да… - глаза Джесс обежали разноцветную толпу, - ты не против, если мы выберем менее цветной маршрут?
Дон усмехнулся:
- Без проблем. Стой, - он ухватил ее за локоть. – Иди сюда, у тебя тут… пыль немного.
Джесс остановилась, пока он счищал пыль с ее жакета, засмеялась, когда в них снова бросили новой порцией.
- Эй! – Дон отошел в сторону и немного обиженно посмотрел на нее, пока она изо всех сил старалась сдержать хихиканье.
- Ага, - теперь она стряхивала пыль. – И ты тоже.
Дон посмотрела на пальцы, изучая цвет.
- Голубой цвет департамента полиции.
Джесс снова рассмеялась и пошла за ним к машине, в этот раз мудро избегая участников фестиваля.
- Хочешь, чтобы я сама заехала в лабораторию?
- Спасибо, - с облегчением в голосе ответил Дон. – Денни меня с ума сводит.
- В смысле?
Дон лишь усмехнулся:
- Сама увидишь.
________________________________________
- Энджел!
Джесс остановилась, обернулась и увидела Денни, махавшего ей из дверей одной из лаборатории. Быстро сменив направление, она поспешила к нему:
- Что у тебя?
- А? Ничего, - признался Денни, - хочу услышать твое мнение.
- Хорошо, - медленно ответила Джесс, - по поводу чего?
- Как тебе имя Алонзо?
Джесс уставилась на него?
- Как ты пришел к Алонзо?
- Ну, сначала были Луи, Альфонс и Кламенза, затем…
- Ты уже ненавидишь этого ребенка, что ли? Луи – хорошее имя, но вот остальные? За что ты ненавидишь своего ребенка?
- Это имена моей семьи, - возмутился Денни.
- Хорошо, что тебя назвали Дениэлом, - заявила Джесс. – Ты ведь понимаешь, что Линдси просто застрелит тебя, если ты предложишь ей назвать ребенка как-то так. А как на счет нормальных имен, Джеймс или Майкл, например?
- Майкл Мессер? – Переспросил Денни.
Джесс состроила гримасу.
- Ладно, не Майкл, но смысл сказанного ты понял. А что, если родится девочка?
- Ничего, - ответил Денни.
Джесс подняла бровь:
- Знаешь, пятьдесят процентов, что может родиться девочка.
- У моей мамы два сына. У матери Линдси – три. У нас будет сын.
Джесс усмехнулась:
- Я не ученый, но почти уверена, что работает это по-другому. Кстати, у моей матери четверо сыновей.
- Отец все знает, Джесс.
- Нет, не все, - Джесс мотнула головой. – Как и матери. Я была Джейкобом, пока не родилась.
Денни с улыбкой смотрел на нее.
________________________________________
- Предъявили обвинение? – Спросила Джесс.
- Да, детектив, - тихо ответила офицер Уилсон.
Ее тон заставил остановиться Джесс.
- Все нормально, Изобель?
Ей очень нравилась эта девушка, она знала, что Дону тоже. Это выяснилось несколько недель назад.
- Дейв, я же тебе сказала, оставь меня в покое.
Джесс посмотрела на своего напарника, когда донесся его вопрос:
- Что случилось, Картер?
- Понятия не имею, - ответил патрульный, проходя мимо. – Думаю, это связано с ее парнем.
- Тем, который ей изменял? – Дон встал.
- Да, - Джесс наблюдала, как тот вытащил из стола пистолет и сунул его в кобуру. – Что ты собираешься делать?
- Ничего незаконного.
Не будучи особо уверенной, Джесс тоже встала из-за стола, пошла следом за ним, как раз вовремя, чтобы остановить офицера, собиравшегося вызвать охрану.
- Спокойно, Максвелл. Думаю, детектив Флэк сам со всем управится.
- Все нормально, офицер Уилсон? – Спросил Дон.
- Да, спасибо, детектив, - ответила Изобель, отворачиваясь от бывшего.
Он поймал ее за руку:
- Иззи, пожалуйста.
- Пусти, Дейв, - потребовал Изобель, ее голос немного подрагивал.
- Из…
- Она попросила отпустить ее, - оборвал парня Дон, вставая между ними, таким образом, чтобы тот отпустил девушку.
Джесс облокотилась на стену, наблюдая за происходящим. Она прекрасно понимала, что в свое время Изобель увидела в Дейве, но он был ничем по сравнению с ее напарником.
Дон был выше его минимум на голову, размах плеч шире, рубашка плотно обтягивала его мускулатуру. Пистолет и жетон висели на ремне, как будто, невысказанная угроза, его глаза были холоднее обычного.
- Нужны отчеты по свидетелям, офицер Уилсон.
- Сейчас, детектив, - в ее глазах появилось облегчение, Изобель развернулась и исчезла в глубине участка.
- Слушай внимательно, Дейв, - тихо сказал Дон, - потому, что повторять я не буду. Я знаю, почему вы расстались, и не удивлен, что она не хочет тебя слушать. Я видел ее в спортзале, я знаю, что она сама в состоянии о себе позаботиться. Но, если ты еще раз доведешь ее до слез, я превращу твою жизнь в ад, и меня поддержат все в этом участке. Я прав, детектив Энджел?
- Абсолютно, детектив Флэк, - ответила Джесс, даже не пряча улыбку, когда Дейв практически просочился сквозь двери.
- Козел, - пробормотал Дон, возвращаясь за стол.
Джесс тоже вернулась на свое место, не в первый раз за сегодня жалея, что они на работе.
- Хорошо справился.
С отчетами появилась Изобель:
- То, что вы просили, детектив.
Лицо Дона разгладилось, он улыбнулся ей.
- Спасибо. Скажешь мне, если он снова тебя будет доставать, - он потянул свой пиджак. – Я поехал к криминалистам, Джесс.
- Ага, - Джесс улыбнулась при виде удивления на лице Изобель. – Не думаю, что Дейв придет снова. Дон пригрозил ему адом, если тот снова станет причиной твоих слез.
Изобель выглядела смущенной.
- Почему?
Джесс пожала плечами, усаживаясь в кресло:
- Думаю, ты просто ему понравилась.
- Опять Дейв?
Изобель скромно улыбнулась:
- Нет. Он не появлялся с тех самых пор, как детектив Флэк с ним побеседовал.
- Тогда что?
- Ничего, детектив. Я просто глупая.
Услышав громкий смех, донесшийся из угла, Джесс посмотрела в ту сторону и заметила двух патрульных, косившихся в их сторону.
- Ах, это… ты не глупая, Изобель, но параноичка. Нечего волноваться, чтобы им угодить.
- Это моя работа, - прошептала Изобель.
Джесс усмехнулась:
- Поверь мне, Изобель, я знаю, за что повышают. Им это не светит.
- Правда?
- Не особо надейся на это в ближайшее время, - предупредила Джесс, - со всеми нашими проблемами все притормозили. Но мужская наглость и лишняя болтовня никого не впечатляют. Они не производят нужного впечатления. А ты производишь. Но я тебе этого не говорила.
- Говорили что, детектив? – С широкой улыбкой переспросила Изобель.
- Так, послышалось, - Джесс вернула девушке улыбку и пошла дальше, чтобы отыскать Дона. Который читал рапорт.
- Привет, - поздоровался он, не отрываясь от бумаги.
Она никогда не понимала, как он мог определять ее присутствие, даже не оглядываясь по сторонам.
- Привет. Собираешься?
Теперь Дон смотрел на нее.
- Да. Только завезу документы в лабораторию. А у тебя есть идеи?
Джесс не переставала улыбаться.
- Вообще-то да, - она взяла с его стола переводчик, включила его и заговорила. - "Passez à mon appartement plus tard et je vous montrerai le sens véritable des relations internationales."
После чего вернула ему устройство, заметив в его взгляде отблеск желания, хотя он даже и не знал, что она задумала. Джесс пошла к двери, вслушиваясь в то, что переводил ему переводчик. Когда она дошла до выхода, обернулась и увидела, что желание вызвало у него улыбку. Она пошла к машине, ей было интересно, сколько он выдержит панику Денни прежде, чем ускользнет от друга.
________________________________________
Подсчитав время, нужное на поездку из участка в лабораторию и из лаборатории к ней, Джесс посмотрела на часы. И тут же открылась дверь. Двадцати минут явно не хватило, прошло больше, чем нужно было по ее подсчетам.
- Прости, я опоздал, - сообщил Дон, оборачиваясь от двери. – Но… - его голос замер при виде нее.
Джесс усмехнулась, но она не была особо удивлена. В конце концов, она сидела на кухонном столе лишь в маленьком черном неглиже.
- Но…?
- Но… - на автопилоте повторил Дон, - но…
Джесс кивнула, закинув ногу на ногу.
- Ты сказал «но», почему?
- О… ну… - Дон потряс головой и направился к ней. – Запомни эту мысль, - его рука зарылась в ее волосы, он поцеловал ее, с трудом дождавшись, когда ее губы чуть раздвинуться, впуская его язык, устраивая бой за доминирование, который она почти тут же проиграла. Вторая его рука скользнула от колени к бедру, погладила под тонким материалом ее бедро.
С ее губ сорвался тихий стон, его губы переключились на ее шею.
- Так что тебя задержало? – Прошептала Джесс, поднимая голову, чтобы ему было удобнее ее целовать.
- Денни хотел назвать ребенка Космо, - пробормотал Дон, - я почувствовал, что должен спасти ребенка. Ну, а теперь… - он посмотрел на нее, - что именно ты подразумевала под «международными отношениями»?
Джесс сладко улыбнулась, подалась вперед, ее губы оказались всего лишь в нескольких миллиметрах от его уха. Его пальцы впились в ее бедро, в попытке сдержать рвущуюся наружу страсть.
- Fais-moi l'amour. – Выдохнула она ему в ухо. - Je te désire. Ne me faites pas l'attente.
- Ты собираешься говорить со мной на французском всю ночь? – Спросил Дон осипшим голосом, его собственный акцент стал чуть явственнее, как и всегда, в подобные моменты.
Джесс тихо засмеялась, заглянув ему в глаза.
- Mais oui!
Дон сглотнул, она усмехнулась, скрестив ноги за спиной так, чтобы он подошел еще ближе.
- Перевод?
- Да, - ответила Джесс, улыбка стала еще шире.
- Даже я знаю это. А то, что было сказано раньше.
- О, - Джесс провела рукой по его волосам. Наклонилась чуть вперед, поцеловала его чуть ниже уха, пробежала по нему языком, чувствуя удовлетворение от того, как он вздрогнул и прошептал ее имя. – Займись со мной любовью… я хочу тебя… не заставляй меня ждать.
Его пальцы болезненно сжали ее бедра, а потом скользнули вверх. Их губы встретились.
________________________________________
Нравится мне быть двуязычной, лениво думала Джесс, растянувшись под боком у Дона, неглиже лежало где-то на полу в спальне. И тут до нее дошло то, что ее парень сказал до того, как они увлеклись.
- Скажи мне, что он не назовет ребенка Космо!
- Ха, он получил сообщение от Линдси. Это девочка.
Джесс триумфально оскалилась.
- Я так и знала! Он так был уверен, что это мальчик, что точно должна была быть девочка.
- Да? – Переспросил Дон. – Почему это?
Джесс пожала плечами:
- Потому. Разве ты не замечал раньше, что, когда Денни в чем-то уверен, все случается наоборот? А если нет – то все именно так. Мы можем раскрывать дела, делая все наперекор тому, что говорит его чутье.
- Когда такое было?
- Когда? Да вот… Шейн Кейси. Я знаю, что все было не так просто, и не предъявляю никаких претензий, но Денни заявил, что Кейси самый нормальный на той вечеринке. И единственный, кто не мог совершить убийство.
- Ну да, в том случае ты права, - признал Дон, - я лишь надеюсь, что он позволит Линдси назвать малышку. Ты слышала другие имена?
- Алонзо, - вспоминала Джесс, - Альфонс, Кламенза. Другие слышать мне было не нужно. Луи было бы неплохо, но только для мальчика…
- Его брат, - тихо сказал Дон, - Луи был его братом.
Джесс подняла голову:
- У Денни есть брат?
- Был, - поправил ее Дон. – У Денни был брат. Подростком он попал в банду Тенглвуд. Денни был причастен к совершенному ими убийству. Луи попытался защитить его, за что был избит до состояния комы, но он получил признание, очистившее его имя. Месяц спустя они отключили жизнеобеспечение.
- Черт. Бедный Денни.
Дон притянул ее к себе и поцеловал в лоб.
- Ты узнала это не от меня.
- Что узнала? – Сонно спросила Джесс.
- Моя умница, - пробормотал Дон.
Джесс всегда была независимой, ей не нравилась идея кому-то принадлежать. Но когда Дон присвоил ее себе, она не имела ничего против. В конце концов, она была его умницей.
- Джесс? – Его голос звучал тихо и серьезно. Она стряхнула с себя сон.
- Да?
- Я… - Дон колебался, поэтому Джесс приподнялась на локте, изучая его в тусклом свете. В его взгляде скользнула смесь преданности, понимания и…
Любви? Это так называется? Джесс задержала дыхание, не желая разрывать чувство, окутавшее их.
- Не могу поверить, что ты не признавалась, что свободно владеешь французским, - тихо закончил предложение Дон.
Джесс всмотрелась в его глаза, в которых отразился налет раздражения от того, что он сказал не то, что собирался. Она усмехнулась:
- Что я могу сказать, Флэк? Люблю тебя удивлять.
- Что ж, тебе это удается, - Дон убрал с ее лица волосы и снова притянул ее для поцелуя. – Спокойной ночи, Джесс.
- Спокойной ночи, - прошептала Джесс, устраиваясь поудобнее. Через несколько минут она ощутила, как замедлилось его дыхание, и ласково поцеловала его в плечо. - Je t'adore.
Если бы я могла это сказать, когда ты бодрствуешь.
@темы: Переводы, Kindred Spirits, CSI: NY
*сегодня докачаю пятый сезон, осталось два эпизода*
Кто, что увидел. Этот сериал вообще без романтики. Монтана с Мессером тоже обделены романтикой. Непонятно, когда они успели сделать ребенка и помириться. Ведь после его звонка она продолжила гулять.
Но там я увидела эту романтику. Вероятно потому, что их вместе показывали чаще, чем Флэка и Джесс. Вот и проглядела.
Чистую романтику я видела только в последней серии третьего сезона.
Ладно, это бесконечный спор. Как бы там ни было, а Флэк/Энджел - это канон, наравне с Мессер/Монтана.
Согласна.
А еще не соглашусь, что между ними нет романтики. Нет, нам ее конечно, очень мало, но для детективного сериала, где на первом месте все же расследования, нам показали достаточно. Тем более они какие-то... особенные, не такие, как Денни с Линдси, а автор фиков просто с шикарным чутьем, все так развила и показала. А тебе Яриш, спасибо еще раз за переводы, что мы можем такую красоту читать
О да, морда у Дона бесподобная в этот момент: "У-ла-ла"
А тебе Яриш, спасибо еще раз за переводы, что мы можем такую красоту читать
Ну ты-то могла и в оригинале почитать)))))
Ну ты-то могла и в оригинале почитать)))))
Могла) Но это надо найти, скопировать в ворд, читать... Да и мне нравятся твои переводы. Тут лучше))
Учитывая, что она наговорила ему...
Да и мне нравятся твои переводы. Тут лучше))
И в сериале мне кажется между ними есть что-то очень неуловимое, но иногда взгляд, улыбка и веришь в их чувства.
Yarinka спасибо за переводы,
Промт страшная штука
mari1234, я рада, что ты читаешь))))
хороший гет, и пейринг, что меня зацепил, наверно если не они 5 сезон, не стала бы смотреть, тем более с сабами
хочу с переводом закачать и пересмотреть летом 5 и 6 сезоны .
и по возможности почитать фанфики.
6 сезон только 6 серий с переводом.
их я уже скачала, может дальше переведут, надеюсь
Да я сама жду.