Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Последствия (Consequences)
Автор: TitansRule
Оригинал: www.fanfiction.net/s/5574976/1/Consequences
Переводчик: Ярина
Рейтинг: Т
Жанр: Friendship
Пейринг: Джесс/Дон
Спойлер: 3.08
Было лишь несколько человек, которых она не могла читать. Ее отец и капитан. Если быть честной с самой собой, она не возражала против этого особо. Ее отец всегда был открыт с ней, а с капитаном она проводила слишком мало времени, чтобы начать беспокоиться.
Но детектив Флэк оставался загадкой. Она сидела напротив него каждый день, было несколько вещей, которые она успела заметить.
Она знала, что отвратительное, тяжелое дело требовало, по меньшей мере, трех чашек кофе перед ланчем, а успешно разрешенное дело – и на его лице возникала самодовольная улыбка. Она знала, что он пил кофе без сливок – как и многие мужчины, с которыми она работала – но компенсировал это дополнительной порцией сахара. И она знала, что он мог сохранять холодность с любым подозреваемым, не важно, какое у него дело, разве что это было связано с домашним насилием или насилием над детьми – две вещи, которые он не мог терпеть – тогда его поведение становилось вершиной актерского мастерства, а злость выдавали сжатые под столом кулаки.
Джесс только начала думать о том, почему она подмечает такие мелочи в загадке по имени Дон Флэк, как он собственной персоной сел за свой стол, его челюсти были крепко сжаты. Он принялся за свои бумажки.
Не нужно было быть детективом, чтобы понять, что кто-то или что-то очень достало его этим утром. Ее мысли подтвердились, когда он полез в ящик стола, достал свой блокнот и просмотрел его. После чего тихо выругался.
Не желая привлекать ни к кому из них внимания, Джесс потянула к себе чистый листок бумаги из лотка и нацарапала Ты в порядке? После чего сложила записку, оглянулась на кабинет Джерарда и забросила ее на противоположный стол, чувствуя себя школьницей, передающей записки под носом учителя.
Несколько секунд спустя бумажка вернулась к ней на стол, она ее развернула и увидела написанное его рукой: Плохой день. Нужно поговорить. Голодна?
Джесс бросила на него взгляд и почти незаметно кивнула, после чего ухватила куртку и объявила всем, что идет на ланч.
Пять минут спустя Джесс сидела на скамейке у фонтана в парке, в каждой руке по хот-догу. Дон уселся рядом, и она протянула ему его ланч.
- Так все плохо?
- Сначала еда, - сказал ей Дон, откусывая хот-дог, - разговоры потом.
- Хорошо, - Джесс последовала его примеру, они ели в тишине. Когда они закончили, она подождала, пока Дон начнет говорить. Она знала, что рано или поздно начнет. Думаю, я знаю его лучше, чем считала.
- Слышала о мертвом пейнтболисте Мака? – Спросил несколько минут спустя Дон.
- Да, краем уха, - неуверенно отозвалась Джесс. – Стрельба на складе, где хранятся воздушные украшения ко Дню Благодарения, оно?
- Именно, - подтвердил Дон. – Криминалисты нашли на месте преступления следы черного кокаина.
- Понятно, - Джесс нахмурилась при этой новости. – Полагаю, парень им не торговал, но мог с кем-нибудь пересечься. – Она подозревала, что тут все не просто, иначе Флэк не вытащил бы ее из участка.
- Кокаин также уникален, как и отпечатки, каждый срез имеет свой химический состав.
- Да, помнится, мне Линдси говорила, - кивнула Джесс. – И?
- И кокс, найденный ими, идентичен тому, который моя команда конфисковала во время рейда полгода назад, - вздохнул Дон. – Мас хочет получить мой блокнот.
- Что? – Джесс уставилась на него. – Он что, обвиняет одного из наших парней?
- Я у него спросил то же самое, сказал, что думаю об этом. Должно быть другое объяснение. Но я сегодня был в тюрьме, дилер сказал, что у него было припрятано 53 кг, а мы взяли и уничтожили 50 кг.
Джесс задержала дыхание:
- А что же случилось с остальными тремя?
- Я не знаю, - признался Дон. – Но мне не нравится то, к чему это ведет. Я был на кухне. Кокс нашел не я. Поэтому никогда не спрашивал, сколько было найдено.
- Дон, это не твоя вина.
- Я знаю, просто… - Дон повернулся к ней лицо. – Что мне делать, Энджел? Отдать блокнот?
- Да, - сразу же ответила Джесс. – Давай допустим, что ты прав и просто потерял последние 3 кг. Мак найдет способ это доказать. Но, если ты ошибаешься… если мы оба не правы… и один из наших парней взял… если Мак через ордер возьмет твой блокнот – а мы оба знаем, что так и будет – это будет выглядеть так, как будто, ты покрываешь виновного. А ты слишком хороший детектив, чтобы терять из-за этого работу.
- Это уже другое, - Дон нахмурился. – Каждый из той команды сотни раз доказывал, что он лучший. Что произойдет, когда каждый, кого эти парни арестовали, начнет требовать аппеляции?
- Доказательства выиграют, как, впрочем, и всегда, - уверенно сказала Джесс. – Да, они подадут аппеляции, но это не сработает. А парень мертв. Линдси упомянула, что они не смогли найти пулю, что означает, кто-то потрудился ее вынуть, тот, кто знал, что есть в нашей базе. Не обычный наркоторговец, использовавший оружие, а тот, кто должен быть в системе.
- Если и есть то, что больше всего я ненавижу, - мрачно ответил Дон, - так это продажного копа.
Джесс сочувственно погладила его по руке.
- Мы все ненавидим подобное.
Дон со вздохом посмотрел на часы:
- Нам лучше вернуться, иначе лишимся работы.
- Точно, - Джесс поднялась со скамейки, - эй, почему ты решил поговорить именно со мной?
Дон пожал плечами:
- Ты заметила, что со мной что-то не так. И знал, что ты не скажешь мне лишь то, что я бы хотел услышать. Хочется думать, что мы с тобой друзья, несмотря на то, что ты мне до сих пор не говоришь свое имя. – Он подарил ей слабую улыбку. – Выбирай тот вариант, который нравится.
- Ладно, соглашусь с последним. Но все равно не скажу своего имени.
Его улыбка стала чуть шире.
- Черт, а я так надеялся, что сработает.
Если кто и заметил, что они вернулись вместе, никто ничего не сказал. Они вернулись к своим отчетам, делая вид, что никакого разговора между ними не было, но Джесс все равно замечала, как Дон поглядывал на ящик своего стола.
Пару часов спустя появился Мак, он прямиком направился к столу Дона.
Джесс могла видеть, как несколько детективов оглянулись, и попыталась поймать взгляд Мака, попросить, чтобы он сделать это в другом месте, наедине, но он не обратил на нее никакого внимания.
- Флэк?
Дон встретился с ней глазами, Джесс ободряюще улыбнулась. Со вздохом он снова открыл ящик стола и вытащил блокнот.
- Мне не нравится это, Мак. Мне не нравятся последствия, которые это может иметь. Я говорю о сотне арестов, которые мог произвести этот коп.
Мак вздохнул:
- Дон, не заставляй меня действовать через твое начальство.
- Ладно. Вот, - Дон сунул ему блокнот. – Но я не хочу принимать в этом участие.
- Хорошо. – Мак пролистнул блокнотик и угрюмо кивнул, информация лишь подтвердила то, что он и так знал. Под пристальными взглядами офицеров он прошел к кабинету Джерарда и вошел внутрь, предварительно стуком дав знать о своем появлении.
Все сидели в напряженной тишине, смотрели на двери кабинета, соображая, что такого важного там может происходить. Затем дверь офиса капитана снова открылась.
- Детектив Труби, я бы хотел с вами переговорить!
Труби встал, смерив Дона мрачным взглядом, и вошел в кабинет.
- Ты подвел его под увольнение, так ведь? – Послышался позади вопрос.
Дон не поднял головы:
- Если его уволят, то не из-за меня. Это потому, что он уворовал 3 кг кокса шесть месяцев назад и на прошлой неделе убил парня.
- Ты не должен был отдавать свой блокнот.
Теперь уже Дон осмотрелся по сторонам, замечая то, что раньше уже увидела и Джесс: их коллеги расположились так, чтобы они вдвоем были отделены от остальных.
- Может, и не должен. Но я не могу поддерживать продажного копа, - холодно сказал он. – Мы носим эти жетоны с гордостью и честью. Какая честь в убийстве парня, оказавшегося не в том месте, не в то время?
Никто не отозвался.
Все вернулись к своим делам, хотя атмосфера стала заметно напряженней, чем раньше.
________________________________________
К концу смены Джесс была вымотана, в основном из-за холодных взглядов коллег. От их внимания не ускользнуло, что она приняла сторону Флэка в этой истории и как результат их злость перекинулась и на нее.
Она дошла до парковки и остановилась, заметив фигуру у своей машины, очевидно, ждавшую ее.
- Привет. Ты что здесь делаешь? Твоя смена закончилась полчаса назад.
Дон скромно улыбнулся.
- Я надеялся на то, что меня подвезут. Сегодня утром моя машина уехала на подъемнике.
- Конечно, - Джесс вытащила ключи и открыла машину, забираясь на водительское место. Почти немедленно она нахмурилась и заерзала на сидении. – Не знаю, почему или как, но клянусь, это сиденье двигается всякий раз, как я сажусь.
Дон усмехнулся:
- Сэм говорит то же самое.
- Твоя сестра? – Спросила Джесс, выезжая со стоянки.
- Да, - Дон вздохнула, его улыбка слегка померкла, - она… трудно с ней.
Джесс посмотрела на него и поняла, что беспокоит его сейчас не сестра.
- Сегодня ты поступил правильно. Рано или поздно они это поймут. Он предал нашу работу.
- Как ты поняла, что я думаю об этом?
- Я же детектив, - напомнила Джесс с улыбкой на губах.
- Как и большинство с кем мы работаем. Но никто не знает меня так хорошо.
Джесс немного покраснела, радуясь, что в машине темно, а снаружи свет тусклый.
- Никто другой не сидит напротив тебя каждый день. А я наблюдательна.
- Думаешь, настолько хорошо меня знаешь? – Спросил Дон.
Джесс услышала вызов и ответила на него:
- Думаю, да. Я знаю, что ты все время шутишь по поводу поедания пончиков, на самом деле ты их не любишь, разве что они без наполнителя. Я знаю, что ты ненавидишь бумажную работу, но ты лучше будешь заниматься ею, чем сидеть на выходном. Я знаю, что ты понимаешь из сказанного криминалистами больше, чем делаешь вид. Я знаю, что полиция часть твоей семьи – больше, чем некоторые – и то, что произошло сегодня, расстроило тебя сильнее, чем ты показал. Ну как?
Дон уставился на нее:
- Энджел, кое-что из этого даже Денни не знает, а мы знакомы много лет. Как ты все это поняла?
Джесс пожала плечами:
- Наблюдательность. Самое смешное, что сегодня утром я подумала о том, что ты один из нескольких человек, которых я не могу видеть насквозь.
- Такое случается не часто? – Спросил Дон, она отрицательно мотнула головой. – Что ж, я польщен тем, что достоин твоего внимания.
Джесс усмехнулась:
- Когда это я сказала, что ты достоин моего внимания? Это мелочи, которые я заметила, все остальное тайна, как и девушка Купера.
Эти слова развеяли слабое напряжение в салоне машины, оба засмеялись. Их сотрудник Купер уже несколько месяцев встречался с девушкой, но ее никто не видел, несмотря на то, что он настаивал, что она модель, рекламирующая купальники.
- Должно быть, он ее выдумал, - решил Дон, - если бы я встречался с моделью, я бы позаботился, чтобы ее увидели все.
- Если бы не боялся, что ее могут увести, - засмеялась Джесс.
- Энджел, это же я, - Дон закатил глаза, - как будто, она бы меня бросила.
- Какой скромняга, - хихикнула Джесс.
- Серьезно, Энджел, откуда ты столько обо мне знаешь? – Спросил Дон, меняя тему разговора. – Я ведь до сих пор не знаю твоего имени.
- Уверена, ты знаешь обо мне больше, чем тебе кажется, - Джесс знала, что он, как и она до этого, примет вызов.
И была права.
- Ладно. Ты все время выговариваешь мне за количество сахара в кофе, хотя сама кладешь столько же. Даже больше. Ты всегда начинаешь с ненавистной бумажной работы, чтобы она тебе потом не мешала. Ты всегда спокойно допрашиваешь подозреваемых, но я всегда знаю, когда ты готова сорваться потому, что начинаешь поигрывать волосами…
- Нет, - запротестовала Джесс.
- Да. Как ты думаешь, откуда я знаю, когда нужно вмешаться?
Джесс вспомнила последние пару допросов и поняла, что он прав. Стук в дверь раздавался именно тогда, когда она готова была уже готова задушить допрашиваемого. Так у нее появлялось время, чтобы остыть.
- Ладно, может и поигрываю.
- Я знаю, что единственное преступление, на расследование которого у тебя не хватает терпения – это насилие над детьми, - продолжал Дон. – Но тут я с тобой совершенно согласен. А еще я знаю, что тебя должны повысить до второго уровня. Как тебе такое?
- Больше, чем обо мне знают многие другие, - ответила Джесс. Но тут до нее дошли последние его слова: - Думаешь, меня должны повысить?
- Конечно, - немедленно ответил Дон, - ты просто обалденно выполняешь свою работу, детектив.
- Прекрати, Флэк, ты вгоняешь меня в краску, - улыбнулась Джесс, останавливая машину. – Увидимся завтра.
- Да, - Дон вышел из машины, она проводила его взглядом до двери подъезда, борясь сама с собой.
Наконец, она перегнулась на пассажирское сидение к окну:
- Эй, детектив! – Она помахала ему.
Дон вернулся к машине и нагнулся к ней.
- Что?
- Джессика, - Джесс рассмеялась при виде непонимания на его лице. – Так меня зовут. Все зовут меня Джесс. И, если это станет известно, ты труп.
Его улыбка заставила ее сердце забиться в десять раз сильнее.
- Я в этом не сомневаюсь. До завтра, Джесс.
В этот раз она его не окликнула. Как только за ним закрылась дверь, она поехала домой, охваченная своими мыслями, не особо обращала внимания на свои действия. На автопилоте припарковалась за своим домом. Ее ноги едва касались земли, пока она шла к уютной темноте своей квартиры.
Джесс включила свет, посмотрела на письма в руке, соображая, когда она их прихватила по дороге. Она просмотрела их, бросила счета на кухонный стол, взгляд замер на письме от родителей, она улыбнулась. Ее отцу никогда не нравилось использовать электронную почту, он говорил, что в этом нет ничего личного, поэтому он писал своим детям письма от руки минимум раз в месяц.
Мысли об отце напомнили ей длинную лекцию, которую она выслушала при поступлении в академию, в основном речь шла об опасности того, чем она хотела заниматься и трудностях отношений между ней, как женщиной, и главенствующими в этой профессии мужчинами. Но закончил он другими словами, она до сих пор слышала его голос в своей голове и помнила эти слова.
«Помни, Джесси, что встречаться с сотрудниками всегда рискованно, но в этой профессии это подобно самоубийству. Я видел много хороших копов, которые рисковали жизнью потому, что были отвлечены мыслями о безопасности друг друга. Самое худшее, что ты можешь сделать – влюбиться в коллегу, особенно в напарника».
Джесс закрыла глаза и свернулась калачиком на диване. Недавно Джерард выдавал назначения партнеров из-за давления сверху. Это не постоянная мера – большая часть детективов продолжат работу поодиночке – но всегда будут дела, которые потребуют участия большего количества детективов, чем один.
Когда до Джесс дошли эти слухи, она поняла, что надеется оказаться в паре с Доном. Он был одним из немногих, кому она доверила бы свою жизнь – теоретически она знала, что может доверять им всем, но это не означало, что ей вполне комфортно будет в смертельной ситуации, когда кто-либо из коллег будет прикрывать ей спину.
Теперь же она начала подумывать, что это не такая уж хорошая идея.
Зазвонил ее мобильный, она автоматически сказала:
- Энджел.
- Энджел, это Джерард. Я просто хотел сказать, что назначаю напарников сейчас. Большую часть времени ты будешь работать одна, но в остальное время – вместе с детективом Флэком.
- Да, сэр. Спасибо за то, что дали знать, - Джесс услышала гудки и отключила связь. Ее голова снова вернулась на быльце дивана.
Прости, папочка, но думаю, что я влюбляюсь в своего напарника.
Автор: TitansRule
Оригинал: www.fanfiction.net/s/5574976/1/Consequences
Переводчик: Ярина
Рейтинг: Т
Жанр: Friendship
Пейринг: Джесс/Дон
Спойлер: 3.08
Последствия
Джессика Энджел стала детективом не без причины. Во время подготовительного курса она научилась искусству понимать намеки от людей вокруг себя. Она могла сказать, когда свидетель врет, и когда говорит правду. Могла определить, действительно ли члены семьи скорбели по утрате или все это было показушное. Могла предсказать, сдастся ли подозреваемый тихо или придется за ним побегать.Было лишь несколько человек, которых она не могла читать. Ее отец и капитан. Если быть честной с самой собой, она не возражала против этого особо. Ее отец всегда был открыт с ней, а с капитаном она проводила слишком мало времени, чтобы начать беспокоиться.
Но детектив Флэк оставался загадкой. Она сидела напротив него каждый день, было несколько вещей, которые она успела заметить.
Она знала, что отвратительное, тяжелое дело требовало, по меньшей мере, трех чашек кофе перед ланчем, а успешно разрешенное дело – и на его лице возникала самодовольная улыбка. Она знала, что он пил кофе без сливок – как и многие мужчины, с которыми она работала – но компенсировал это дополнительной порцией сахара. И она знала, что он мог сохранять холодность с любым подозреваемым, не важно, какое у него дело, разве что это было связано с домашним насилием или насилием над детьми – две вещи, которые он не мог терпеть – тогда его поведение становилось вершиной актерского мастерства, а злость выдавали сжатые под столом кулаки.
Джесс только начала думать о том, почему она подмечает такие мелочи в загадке по имени Дон Флэк, как он собственной персоной сел за свой стол, его челюсти были крепко сжаты. Он принялся за свои бумажки.
Не нужно было быть детективом, чтобы понять, что кто-то или что-то очень достало его этим утром. Ее мысли подтвердились, когда он полез в ящик стола, достал свой блокнот и просмотрел его. После чего тихо выругался.
Не желая привлекать ни к кому из них внимания, Джесс потянула к себе чистый листок бумаги из лотка и нацарапала Ты в порядке? После чего сложила записку, оглянулась на кабинет Джерарда и забросила ее на противоположный стол, чувствуя себя школьницей, передающей записки под носом учителя.
Несколько секунд спустя бумажка вернулась к ней на стол, она ее развернула и увидела написанное его рукой: Плохой день. Нужно поговорить. Голодна?
Джесс бросила на него взгляд и почти незаметно кивнула, после чего ухватила куртку и объявила всем, что идет на ланч.
Пять минут спустя Джесс сидела на скамейке у фонтана в парке, в каждой руке по хот-догу. Дон уселся рядом, и она протянула ему его ланч.
- Так все плохо?
- Сначала еда, - сказал ей Дон, откусывая хот-дог, - разговоры потом.
- Хорошо, - Джесс последовала его примеру, они ели в тишине. Когда они закончили, она подождала, пока Дон начнет говорить. Она знала, что рано или поздно начнет. Думаю, я знаю его лучше, чем считала.
- Слышала о мертвом пейнтболисте Мака? – Спросил несколько минут спустя Дон.
- Да, краем уха, - неуверенно отозвалась Джесс. – Стрельба на складе, где хранятся воздушные украшения ко Дню Благодарения, оно?
- Именно, - подтвердил Дон. – Криминалисты нашли на месте преступления следы черного кокаина.
- Понятно, - Джесс нахмурилась при этой новости. – Полагаю, парень им не торговал, но мог с кем-нибудь пересечься. – Она подозревала, что тут все не просто, иначе Флэк не вытащил бы ее из участка.
- Кокаин также уникален, как и отпечатки, каждый срез имеет свой химический состав.
- Да, помнится, мне Линдси говорила, - кивнула Джесс. – И?
- И кокс, найденный ими, идентичен тому, который моя команда конфисковала во время рейда полгода назад, - вздохнул Дон. – Мас хочет получить мой блокнот.
- Что? – Джесс уставилась на него. – Он что, обвиняет одного из наших парней?
- Я у него спросил то же самое, сказал, что думаю об этом. Должно быть другое объяснение. Но я сегодня был в тюрьме, дилер сказал, что у него было припрятано 53 кг, а мы взяли и уничтожили 50 кг.
Джесс задержала дыхание:
- А что же случилось с остальными тремя?
- Я не знаю, - признался Дон. – Но мне не нравится то, к чему это ведет. Я был на кухне. Кокс нашел не я. Поэтому никогда не спрашивал, сколько было найдено.
- Дон, это не твоя вина.
- Я знаю, просто… - Дон повернулся к ней лицо. – Что мне делать, Энджел? Отдать блокнот?
- Да, - сразу же ответила Джесс. – Давай допустим, что ты прав и просто потерял последние 3 кг. Мак найдет способ это доказать. Но, если ты ошибаешься… если мы оба не правы… и один из наших парней взял… если Мак через ордер возьмет твой блокнот – а мы оба знаем, что так и будет – это будет выглядеть так, как будто, ты покрываешь виновного. А ты слишком хороший детектив, чтобы терять из-за этого работу.
- Это уже другое, - Дон нахмурился. – Каждый из той команды сотни раз доказывал, что он лучший. Что произойдет, когда каждый, кого эти парни арестовали, начнет требовать аппеляции?
- Доказательства выиграют, как, впрочем, и всегда, - уверенно сказала Джесс. – Да, они подадут аппеляции, но это не сработает. А парень мертв. Линдси упомянула, что они не смогли найти пулю, что означает, кто-то потрудился ее вынуть, тот, кто знал, что есть в нашей базе. Не обычный наркоторговец, использовавший оружие, а тот, кто должен быть в системе.
- Если и есть то, что больше всего я ненавижу, - мрачно ответил Дон, - так это продажного копа.
Джесс сочувственно погладила его по руке.
- Мы все ненавидим подобное.
Дон со вздохом посмотрел на часы:
- Нам лучше вернуться, иначе лишимся работы.
- Точно, - Джесс поднялась со скамейки, - эй, почему ты решил поговорить именно со мной?
Дон пожал плечами:
- Ты заметила, что со мной что-то не так. И знал, что ты не скажешь мне лишь то, что я бы хотел услышать. Хочется думать, что мы с тобой друзья, несмотря на то, что ты мне до сих пор не говоришь свое имя. – Он подарил ей слабую улыбку. – Выбирай тот вариант, который нравится.
- Ладно, соглашусь с последним. Но все равно не скажу своего имени.
Его улыбка стала чуть шире.
- Черт, а я так надеялся, что сработает.
Если кто и заметил, что они вернулись вместе, никто ничего не сказал. Они вернулись к своим отчетам, делая вид, что никакого разговора между ними не было, но Джесс все равно замечала, как Дон поглядывал на ящик своего стола.
Пару часов спустя появился Мак, он прямиком направился к столу Дона.
Джесс могла видеть, как несколько детективов оглянулись, и попыталась поймать взгляд Мака, попросить, чтобы он сделать это в другом месте, наедине, но он не обратил на нее никакого внимания.
- Флэк?
Дон встретился с ней глазами, Джесс ободряюще улыбнулась. Со вздохом он снова открыл ящик стола и вытащил блокнот.
- Мне не нравится это, Мак. Мне не нравятся последствия, которые это может иметь. Я говорю о сотне арестов, которые мог произвести этот коп.
Мак вздохнул:
- Дон, не заставляй меня действовать через твое начальство.
- Ладно. Вот, - Дон сунул ему блокнот. – Но я не хочу принимать в этом участие.
- Хорошо. – Мак пролистнул блокнотик и угрюмо кивнул, информация лишь подтвердила то, что он и так знал. Под пристальными взглядами офицеров он прошел к кабинету Джерарда и вошел внутрь, предварительно стуком дав знать о своем появлении.
Все сидели в напряженной тишине, смотрели на двери кабинета, соображая, что такого важного там может происходить. Затем дверь офиса капитана снова открылась.
- Детектив Труби, я бы хотел с вами переговорить!
Труби встал, смерив Дона мрачным взглядом, и вошел в кабинет.
- Ты подвел его под увольнение, так ведь? – Послышался позади вопрос.
Дон не поднял головы:
- Если его уволят, то не из-за меня. Это потому, что он уворовал 3 кг кокса шесть месяцев назад и на прошлой неделе убил парня.
- Ты не должен был отдавать свой блокнот.
Теперь уже Дон осмотрелся по сторонам, замечая то, что раньше уже увидела и Джесс: их коллеги расположились так, чтобы они вдвоем были отделены от остальных.
- Может, и не должен. Но я не могу поддерживать продажного копа, - холодно сказал он. – Мы носим эти жетоны с гордостью и честью. Какая честь в убийстве парня, оказавшегося не в том месте, не в то время?
Никто не отозвался.
Все вернулись к своим делам, хотя атмосфера стала заметно напряженней, чем раньше.
________________________________________
К концу смены Джесс была вымотана, в основном из-за холодных взглядов коллег. От их внимания не ускользнуло, что она приняла сторону Флэка в этой истории и как результат их злость перекинулась и на нее.
Она дошла до парковки и остановилась, заметив фигуру у своей машины, очевидно, ждавшую ее.
- Привет. Ты что здесь делаешь? Твоя смена закончилась полчаса назад.
Дон скромно улыбнулся.
- Я надеялся на то, что меня подвезут. Сегодня утром моя машина уехала на подъемнике.
- Конечно, - Джесс вытащила ключи и открыла машину, забираясь на водительское место. Почти немедленно она нахмурилась и заерзала на сидении. – Не знаю, почему или как, но клянусь, это сиденье двигается всякий раз, как я сажусь.
Дон усмехнулся:
- Сэм говорит то же самое.
- Твоя сестра? – Спросила Джесс, выезжая со стоянки.
- Да, - Дон вздохнула, его улыбка слегка померкла, - она… трудно с ней.
Джесс посмотрела на него и поняла, что беспокоит его сейчас не сестра.
- Сегодня ты поступил правильно. Рано или поздно они это поймут. Он предал нашу работу.
- Как ты поняла, что я думаю об этом?
- Я же детектив, - напомнила Джесс с улыбкой на губах.
- Как и большинство с кем мы работаем. Но никто не знает меня так хорошо.
Джесс немного покраснела, радуясь, что в машине темно, а снаружи свет тусклый.
- Никто другой не сидит напротив тебя каждый день. А я наблюдательна.
- Думаешь, настолько хорошо меня знаешь? – Спросил Дон.
Джесс услышала вызов и ответила на него:
- Думаю, да. Я знаю, что ты все время шутишь по поводу поедания пончиков, на самом деле ты их не любишь, разве что они без наполнителя. Я знаю, что ты ненавидишь бумажную работу, но ты лучше будешь заниматься ею, чем сидеть на выходном. Я знаю, что ты понимаешь из сказанного криминалистами больше, чем делаешь вид. Я знаю, что полиция часть твоей семьи – больше, чем некоторые – и то, что произошло сегодня, расстроило тебя сильнее, чем ты показал. Ну как?
Дон уставился на нее:
- Энджел, кое-что из этого даже Денни не знает, а мы знакомы много лет. Как ты все это поняла?
Джесс пожала плечами:
- Наблюдательность. Самое смешное, что сегодня утром я подумала о том, что ты один из нескольких человек, которых я не могу видеть насквозь.
- Такое случается не часто? – Спросил Дон, она отрицательно мотнула головой. – Что ж, я польщен тем, что достоин твоего внимания.
Джесс усмехнулась:
- Когда это я сказала, что ты достоин моего внимания? Это мелочи, которые я заметила, все остальное тайна, как и девушка Купера.
Эти слова развеяли слабое напряжение в салоне машины, оба засмеялись. Их сотрудник Купер уже несколько месяцев встречался с девушкой, но ее никто не видел, несмотря на то, что он настаивал, что она модель, рекламирующая купальники.
- Должно быть, он ее выдумал, - решил Дон, - если бы я встречался с моделью, я бы позаботился, чтобы ее увидели все.
- Если бы не боялся, что ее могут увести, - засмеялась Джесс.
- Энджел, это же я, - Дон закатил глаза, - как будто, она бы меня бросила.
- Какой скромняга, - хихикнула Джесс.
- Серьезно, Энджел, откуда ты столько обо мне знаешь? – Спросил Дон, меняя тему разговора. – Я ведь до сих пор не знаю твоего имени.
- Уверена, ты знаешь обо мне больше, чем тебе кажется, - Джесс знала, что он, как и она до этого, примет вызов.
И была права.
- Ладно. Ты все время выговариваешь мне за количество сахара в кофе, хотя сама кладешь столько же. Даже больше. Ты всегда начинаешь с ненавистной бумажной работы, чтобы она тебе потом не мешала. Ты всегда спокойно допрашиваешь подозреваемых, но я всегда знаю, когда ты готова сорваться потому, что начинаешь поигрывать волосами…
- Нет, - запротестовала Джесс.
- Да. Как ты думаешь, откуда я знаю, когда нужно вмешаться?
Джесс вспомнила последние пару допросов и поняла, что он прав. Стук в дверь раздавался именно тогда, когда она готова была уже готова задушить допрашиваемого. Так у нее появлялось время, чтобы остыть.
- Ладно, может и поигрываю.
- Я знаю, что единственное преступление, на расследование которого у тебя не хватает терпения – это насилие над детьми, - продолжал Дон. – Но тут я с тобой совершенно согласен. А еще я знаю, что тебя должны повысить до второго уровня. Как тебе такое?
- Больше, чем обо мне знают многие другие, - ответила Джесс. Но тут до нее дошли последние его слова: - Думаешь, меня должны повысить?
- Конечно, - немедленно ответил Дон, - ты просто обалденно выполняешь свою работу, детектив.
- Прекрати, Флэк, ты вгоняешь меня в краску, - улыбнулась Джесс, останавливая машину. – Увидимся завтра.
- Да, - Дон вышел из машины, она проводила его взглядом до двери подъезда, борясь сама с собой.
Наконец, она перегнулась на пассажирское сидение к окну:
- Эй, детектив! – Она помахала ему.
Дон вернулся к машине и нагнулся к ней.
- Что?
- Джессика, - Джесс рассмеялась при виде непонимания на его лице. – Так меня зовут. Все зовут меня Джесс. И, если это станет известно, ты труп.
Его улыбка заставила ее сердце забиться в десять раз сильнее.
- Я в этом не сомневаюсь. До завтра, Джесс.
В этот раз она его не окликнула. Как только за ним закрылась дверь, она поехала домой, охваченная своими мыслями, не особо обращала внимания на свои действия. На автопилоте припарковалась за своим домом. Ее ноги едва касались земли, пока она шла к уютной темноте своей квартиры.
Джесс включила свет, посмотрела на письма в руке, соображая, когда она их прихватила по дороге. Она просмотрела их, бросила счета на кухонный стол, взгляд замер на письме от родителей, она улыбнулась. Ее отцу никогда не нравилось использовать электронную почту, он говорил, что в этом нет ничего личного, поэтому он писал своим детям письма от руки минимум раз в месяц.
Мысли об отце напомнили ей длинную лекцию, которую она выслушала при поступлении в академию, в основном речь шла об опасности того, чем она хотела заниматься и трудностях отношений между ней, как женщиной, и главенствующими в этой профессии мужчинами. Но закончил он другими словами, она до сих пор слышала его голос в своей голове и помнила эти слова.
«Помни, Джесси, что встречаться с сотрудниками всегда рискованно, но в этой профессии это подобно самоубийству. Я видел много хороших копов, которые рисковали жизнью потому, что были отвлечены мыслями о безопасности друг друга. Самое худшее, что ты можешь сделать – влюбиться в коллегу, особенно в напарника».
Джесс закрыла глаза и свернулась калачиком на диване. Недавно Джерард выдавал назначения партнеров из-за давления сверху. Это не постоянная мера – большая часть детективов продолжат работу поодиночке – но всегда будут дела, которые потребуют участия большего количества детективов, чем один.
Когда до Джесс дошли эти слухи, она поняла, что надеется оказаться в паре с Доном. Он был одним из немногих, кому она доверила бы свою жизнь – теоретически она знала, что может доверять им всем, но это не означало, что ей вполне комфортно будет в смертельной ситуации, когда кто-либо из коллег будет прикрывать ей спину.
Теперь же она начала подумывать, что это не такая уж хорошая идея.
Зазвонил ее мобильный, она автоматически сказала:
- Энджел.
- Энджел, это Джерард. Я просто хотел сказать, что назначаю напарников сейчас. Большую часть времени ты будешь работать одна, но в остальное время – вместе с детективом Флэком.
- Да, сэр. Спасибо за то, что дали знать, - Джесс услышала гудки и отключила связь. Ее голова снова вернулась на быльце дивана.
Прости, папочка, но думаю, что я влюбляюсь в своего напарника.
@темы: Переводы, Kindred Spirits, CSI: NY
Яриш, пасибо огромное за замечательный перевод, этот фик меня с утра согрел))
Значит, мне не кажется...
Яриш, пасибо огромное за замечательный перевод, этот фик меня с утра согрел))
Не за что))))))
Нет))) Они реально с каждой "серией" все лучше и лучше.
Не перестали. Правы были оба, как и не правы. Ты же видела, чем закончилась история с Клеем Добсоном? Он вышел и начал убивать. Но с другой стороны нет ничего хуже продажного копа.