Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Are the Stars Out Tonight?
Автор: irishgirl9
Оригинал: www.fanfiction.net/s/4669347/1/Are_the_Stars_Ou...
Перевод: Ярина
Рейтинг: К
Жанр: General
Пейринг: Флэк/Энджел
Стоя перед зеркалом во весь рост, Энджел оглядела себя со всех сторон. На ней было новое платье, купленное специально для этого случая. После всего, что с ней произошло, она решила к себе относиться внимательнее. Кроме того, она хотела выглядеть для Флэка красавицей. Ей и раньше приходилось бывать на первых свиданиях, но ни одно не было таким важным, как это. Флэк отказался ей сказать, куда они пойдут, она сомневалась, что приобрести, но с черным цветом никогда не прогадаешь, так она решила.
Может, он поведет меня в Карлуччи, думала Джесс. Им обоим нравилась теплая и расслабленная атмосфера этого маленького итальянского бистро, и еда там была очень вкусная. Хотя, конечно, не имело смысла, где они будут, главное – вместе.
Без четверти семь в дверь квартиры Энджел постучали. Открыв ее, девушка обнаружила за ней Флэка с букетом красных роз.
- Вау! – Все, что он смог сказать при виде Энджел.
- Дон, цветы прекрасны, спасибо.
Войдя в ее квартиру, Флэк все никак не мог отвести взгляд от хозяйки. Она выглядела такой стройной в своем маленьком черном платьице. На ее шее висела сапфировая подвеска, подарок ее родителей к окончанию полицейской академии. Долгое время она не носила украшение. Когда же залезла в свою шкатулку, не сдержалась, подумав о голубых глазах Дона.
Поставив букет в вазу, Энджел взяла пальто и сумочку:
- Итак, куда мы идем?
- Это сюрприз.
Энджел не смогла не улыбнуться при виде загадочного блеска в глазах Флэка.
Двадцать минут спустя они замерли «У Пьера». Энджел не справилась с удивлением на лице, когда увидела вывеску. Она никак не ожидала, что Флэк поведет ее в подобное место. Столик нужно было резервировать заранее, а метрдотель настаивал, что никакой резервации не было. Им пришлось подождать, чтобы их усадили.
Официант по имени Клод проводил их к маленькому столику в тихом дальнем углу. В центре стола стояла свеча, дававшая не так много света. После того, как парень принял заказ на выпивку, торопливо поведал о специальных блюдах дня, он протянул каждому из них меню и исчез.
- Это самый французский акцент, который я когда-либо слышал, - произнес Флэк, раскрывая свое меню.
Энджел рассмеялась, рассматривая его поверх папки.
Из-за отсутствия нормального освещения было трудно читать меню, поэтому Флэк придвинул его к свече, чтобы было лучше видно. Через несколько секунд он почувствовал запах гари. Чудесно, у них пригорел ужин, подумалось ему.
- О мой Бог, Дон! – Вскрикнула Энджел, когда поняла, что его меню горит. – Твое меню.
- Вот черт! – Флэк принялся махать горящим меню в воздухе, но все никак не мог его потушить.
Заметив, что все его попытки не приводят к результату, Энджел схватила стакан воды и вылила на меню. Это потушило огонь, но вот Флэк оказался мокрым.
- Ой, Дон, прости.
- Все нормально, Джесс, - Дон взял салфетку и вытер лицо. Он очень надеялся, что это была их единственная проблема на сегодня.
Клод не пришел в восторг при виде мокрой скатерти и слегка подгоревшего и сырого меню. Тем не менее, он с похвальной быстротой заменил все на сухое.
После того, как все утряслось, Флэк и Энджел сделали свои заказы и увлеклись разговором в ожидании еды. Казалось прошла вечность, пока Клод принес ужин. Флэк бросил быстрый взгляд на свой стейк и полюбопытствовал про себя, где остальное. Он не был жадным, но в подобные минуты ему вспоминались строки из Гринча, похитителя Рождества, по поводу мышиных крошек. Он хотел было сказать об этом официанту, но понял, что с заказом Джесс что-то не так.
Энджел заказала то, что ей показалось рыбой, но содержимое тарелки не походило на рыбу.
- Это какая-то ошибка, должно быть. Это не то, что я заказывала.
- Вы заказывали специальное блюдо, так ведь? – Спросил Клод.
- Да, но это не похоже ни на какую рыбу, - ответила Энджел.
- Потому, что это угорь.
- Угорь? – Фе, подумала Энджел. Она бы не заказывала, знай, что это угорь.
- Да, рыба дня – угорь, - пояснил Клод.
- Угорь не рыба, - ответил Флэк, за что заработал недовольный взгляд от официанта. – Джесс, почему бы тебе не заказать что-нибудь другое?
Официант раздраженно вздохнул, но произнес:
- Если вы хотите заказать что-то другое, вы можете это сделать, но так как вы уже сделали один заказ, вам придется за него заплатить.
Зная, какой дорогой этот ресторан, Энджел не желала повергать Флэка в лишние траты.
- Все нормально, я съем угря. Думаю, не так он плох на вкус, как на вид.
Официант ощетинился при подобном комментарии Джесс. Он ответил очень высокомерным тоном:
- Прошу прощения, но шеф-повар Жан-Люк учился в Сорбонне в Париже. Возможно, ваш вкус не настолько тонкий, чтобы оценить французские блюда.
Флэк не сдержал недовольного косяка в сторону официанта. Ему очень не понравился этот парень, оскорбляющей Джесс.
- У вас нет никаких причини так вести себя и разговаривать подобным тоном с посетителями.
- Дон, все в порядке, - на самом деле ничего не было в порядке, но Энджел не хотела портить вечер.
- Вы чуть не сожгли ресторан, и нервничаете при том, что я говорю с вами подобным тоном.
Видимо, их беседа привлекла внимание менеджера, который направился к столику Флэка и Энджел. Он отодвинул Клода в сторону и посмотрел на детективов.
- С той минуту, как вы появились в ресторане, от вас ничего кроме проблем. Полагаю, для всех будет лучше, если вы покинете наше заведение.
- Вы шутите? – Спросил Флэк. – Мы ничего кроме проблем? Это вы не смогли найти запись о заказанном столике, а потом ваш официант оскорбляет мою даму потому, что ей не нравится ваш угорь. И вы утверждаете, что мы доставляем проблемы?
Неожиданно менеджер лишился своего изысканного французского акцента, его говор стал похож на говор уроженца Бруклина.
- Вы оба, убирайтесь, пока я не вызвал полицию и вас не вышвырнули вон.
Флэк уже потянулся к значку, чтобы показать менеджеру, что перед ним находится нью-йоркский коп, когда на его руку легла ладонь Энджел.
- Дон, не надо. – Она не хотела лишних сцен.
Как только они вышли на свежий воздух, Флэк принялся извиняться за случившееся:
- Мне так жаль, Джесс.
- Все нормально, Дон.
- Но наше свидание испорчено.
Может и нет, подумала Энджел, заметив краем глаза нужную вещь. Схватив Флэка за руку, она потащила его за собой:
- Идем.
Флэк молчал, пока Энджел не подвела его к серебристой телеге со знакомым сине-желтым зонтиком с надписью «Ход-доги Сабретта».
- Два хот-дога, пожалуйста.
- Хот-дога? – Флэк поднял бровь.
- Да, а что такого?
После того, как Флэк расплатился за хот-доги, они с Энджел прошли в парк через улицу и уселись на лавочке.
Вот это нормальная еда, Флэк с удовольствием откусил хот-дог. Сто процентов американская. Посмотрев на Джесс, он усмехнулся, когда заметил маленькую желтую точку на ее щеке.
- Что? – Озадачилась Джесс.
- У тебя чуть-чуть горчицы на… - Флэк показал на щеку девушки.
- Где?
Вместо ответа он протянул руку и нежно вытер горчицу с левой щеки Энджел.
- Все.
- Спасибо.
После того, как они доели и убрали за собой мусор, Энджел предложила прогуляться. Машина Флэка так и осталась на стоянке под присмотром работника ресторана, не стоило опасаться штрафа.
Флэк протянул руку, его пальцы переплелись с пальцами Энджел. Для них обоих было совершенно естественным вот так держаться за руки.
- Джесс, прости.
- За что?
- За то, как все сегодня случилось. Я просто хотел сделать идеальным наше первое свидание.
- Дон, этот вечер просто чудесный, а парк прекрасен. Но главнее всего, что я с тобой, а это все, что нужно для идеального вечера.
Энджел остановилась и подняла глаза к небу. Она любила такие ночи, когда небо было чистым, а на нем светились миллионы красивых звезд.
- Правда, небо прекрасно?
- Ты так точно, - ответил Флэк, не в состоянии отвести от девушки глаза.
Она посмотрела на него с улыбкой. Флэк наклонился и поймал ее губы своими. Его рука сама собой легла на ее затылок, утонула в темных локонах. Поцелуй был медленным, но чем дальше, тем больше чувства в нем проявлялось. Энджел с энтузиазмом ответила на него. Под светом ярких звезд они так и стояли, обнявшись и сомкнув губы. Идеальное завершение первого свидания.
Are the stars out tonight?
I don't know if it's cloudy or bright
I Only Have Eyes For You
Lyrics - I only Have Eyes for you by The Flamingos
The End
Автор: irishgirl9
Оригинал: www.fanfiction.net/s/4669347/1/Are_the_Stars_Ou...
Перевод: Ярина
Рейтинг: К
Жанр: General
Пейринг: Флэк/Энджел
Are the Stars Out Tonight?
Сегодня тот самый вечер, думал Флэк. Сегодня его первое свидание с Джессикой Энджел. Он зарезервировал столик «У Пьера», во французском ресторане, который открылся несколько месяцев назад. Его не особо волновала французская кухня, он знал, что это ему обойдется в половину недельной зарплаты, но хотел сделать что-то особенное в их первое свидание. После того раза, когда Флэк рисковал потерять Джесс, он не хотел больше ждать ни минуты в их отношениях. Но зато хотел дать ей время на осознание происходящего. После нескольких намеков, он убедился, что Джесс готова к свиданию и пригласил ее в ресторан.oooooOOOOooooo
Стоя перед зеркалом во весь рост, Энджел оглядела себя со всех сторон. На ней было новое платье, купленное специально для этого случая. После всего, что с ней произошло, она решила к себе относиться внимательнее. Кроме того, она хотела выглядеть для Флэка красавицей. Ей и раньше приходилось бывать на первых свиданиях, но ни одно не было таким важным, как это. Флэк отказался ей сказать, куда они пойдут, она сомневалась, что приобрести, но с черным цветом никогда не прогадаешь, так она решила.
Может, он поведет меня в Карлуччи, думала Джесс. Им обоим нравилась теплая и расслабленная атмосфера этого маленького итальянского бистро, и еда там была очень вкусная. Хотя, конечно, не имело смысла, где они будут, главное – вместе.
oooooOOOOooooo
Без четверти семь в дверь квартиры Энджел постучали. Открыв ее, девушка обнаружила за ней Флэка с букетом красных роз.
- Вау! – Все, что он смог сказать при виде Энджел.
- Дон, цветы прекрасны, спасибо.
Войдя в ее квартиру, Флэк все никак не мог отвести взгляд от хозяйки. Она выглядела такой стройной в своем маленьком черном платьице. На ее шее висела сапфировая подвеска, подарок ее родителей к окончанию полицейской академии. Долгое время она не носила украшение. Когда же залезла в свою шкатулку, не сдержалась, подумав о голубых глазах Дона.
Поставив букет в вазу, Энджел взяла пальто и сумочку:
- Итак, куда мы идем?
- Это сюрприз.
Энджел не смогла не улыбнуться при виде загадочного блеска в глазах Флэка.
oooooOOOOooooo
Двадцать минут спустя они замерли «У Пьера». Энджел не справилась с удивлением на лице, когда увидела вывеску. Она никак не ожидала, что Флэк поведет ее в подобное место. Столик нужно было резервировать заранее, а метрдотель настаивал, что никакой резервации не было. Им пришлось подождать, чтобы их усадили.
Официант по имени Клод проводил их к маленькому столику в тихом дальнем углу. В центре стола стояла свеча, дававшая не так много света. После того, как парень принял заказ на выпивку, торопливо поведал о специальных блюдах дня, он протянул каждому из них меню и исчез.
- Это самый французский акцент, который я когда-либо слышал, - произнес Флэк, раскрывая свое меню.
Энджел рассмеялась, рассматривая его поверх папки.
Из-за отсутствия нормального освещения было трудно читать меню, поэтому Флэк придвинул его к свече, чтобы было лучше видно. Через несколько секунд он почувствовал запах гари. Чудесно, у них пригорел ужин, подумалось ему.
- О мой Бог, Дон! – Вскрикнула Энджел, когда поняла, что его меню горит. – Твое меню.
- Вот черт! – Флэк принялся махать горящим меню в воздухе, но все никак не мог его потушить.
Заметив, что все его попытки не приводят к результату, Энджел схватила стакан воды и вылила на меню. Это потушило огонь, но вот Флэк оказался мокрым.
- Ой, Дон, прости.
- Все нормально, Джесс, - Дон взял салфетку и вытер лицо. Он очень надеялся, что это была их единственная проблема на сегодня.
Клод не пришел в восторг при виде мокрой скатерти и слегка подгоревшего и сырого меню. Тем не менее, он с похвальной быстротой заменил все на сухое.
После того, как все утряслось, Флэк и Энджел сделали свои заказы и увлеклись разговором в ожидании еды. Казалось прошла вечность, пока Клод принес ужин. Флэк бросил быстрый взгляд на свой стейк и полюбопытствовал про себя, где остальное. Он не был жадным, но в подобные минуты ему вспоминались строки из Гринча, похитителя Рождества, по поводу мышиных крошек. Он хотел было сказать об этом официанту, но понял, что с заказом Джесс что-то не так.
Энджел заказала то, что ей показалось рыбой, но содержимое тарелки не походило на рыбу.
- Это какая-то ошибка, должно быть. Это не то, что я заказывала.
- Вы заказывали специальное блюдо, так ведь? – Спросил Клод.
- Да, но это не похоже ни на какую рыбу, - ответила Энджел.
- Потому, что это угорь.
- Угорь? – Фе, подумала Энджел. Она бы не заказывала, знай, что это угорь.
- Да, рыба дня – угорь, - пояснил Клод.
- Угорь не рыба, - ответил Флэк, за что заработал недовольный взгляд от официанта. – Джесс, почему бы тебе не заказать что-нибудь другое?
Официант раздраженно вздохнул, но произнес:
- Если вы хотите заказать что-то другое, вы можете это сделать, но так как вы уже сделали один заказ, вам придется за него заплатить.
Зная, какой дорогой этот ресторан, Энджел не желала повергать Флэка в лишние траты.
- Все нормально, я съем угря. Думаю, не так он плох на вкус, как на вид.
Официант ощетинился при подобном комментарии Джесс. Он ответил очень высокомерным тоном:
- Прошу прощения, но шеф-повар Жан-Люк учился в Сорбонне в Париже. Возможно, ваш вкус не настолько тонкий, чтобы оценить французские блюда.
Флэк не сдержал недовольного косяка в сторону официанта. Ему очень не понравился этот парень, оскорбляющей Джесс.
- У вас нет никаких причини так вести себя и разговаривать подобным тоном с посетителями.
- Дон, все в порядке, - на самом деле ничего не было в порядке, но Энджел не хотела портить вечер.
- Вы чуть не сожгли ресторан, и нервничаете при том, что я говорю с вами подобным тоном.
Видимо, их беседа привлекла внимание менеджера, который направился к столику Флэка и Энджел. Он отодвинул Клода в сторону и посмотрел на детективов.
- С той минуту, как вы появились в ресторане, от вас ничего кроме проблем. Полагаю, для всех будет лучше, если вы покинете наше заведение.
- Вы шутите? – Спросил Флэк. – Мы ничего кроме проблем? Это вы не смогли найти запись о заказанном столике, а потом ваш официант оскорбляет мою даму потому, что ей не нравится ваш угорь. И вы утверждаете, что мы доставляем проблемы?
Неожиданно менеджер лишился своего изысканного французского акцента, его говор стал похож на говор уроженца Бруклина.
- Вы оба, убирайтесь, пока я не вызвал полицию и вас не вышвырнули вон.
Флэк уже потянулся к значку, чтобы показать менеджеру, что перед ним находится нью-йоркский коп, когда на его руку легла ладонь Энджел.
- Дон, не надо. – Она не хотела лишних сцен.
oooooOOOOooooo
Как только они вышли на свежий воздух, Флэк принялся извиняться за случившееся:
- Мне так жаль, Джесс.
- Все нормально, Дон.
- Но наше свидание испорчено.
Может и нет, подумала Энджел, заметив краем глаза нужную вещь. Схватив Флэка за руку, она потащила его за собой:
- Идем.
Флэк молчал, пока Энджел не подвела его к серебристой телеге со знакомым сине-желтым зонтиком с надписью «Ход-доги Сабретта».
- Два хот-дога, пожалуйста.
- Хот-дога? – Флэк поднял бровь.
- Да, а что такого?
После того, как Флэк расплатился за хот-доги, они с Энджел прошли в парк через улицу и уселись на лавочке.
Вот это нормальная еда, Флэк с удовольствием откусил хот-дог. Сто процентов американская. Посмотрев на Джесс, он усмехнулся, когда заметил маленькую желтую точку на ее щеке.
- Что? – Озадачилась Джесс.
- У тебя чуть-чуть горчицы на… - Флэк показал на щеку девушки.
- Где?
Вместо ответа он протянул руку и нежно вытер горчицу с левой щеки Энджел.
- Все.
- Спасибо.
После того, как они доели и убрали за собой мусор, Энджел предложила прогуляться. Машина Флэка так и осталась на стоянке под присмотром работника ресторана, не стоило опасаться штрафа.
Флэк протянул руку, его пальцы переплелись с пальцами Энджел. Для них обоих было совершенно естественным вот так держаться за руки.
- Джесс, прости.
- За что?
- За то, как все сегодня случилось. Я просто хотел сделать идеальным наше первое свидание.
- Дон, этот вечер просто чудесный, а парк прекрасен. Но главнее всего, что я с тобой, а это все, что нужно для идеального вечера.
Энджел остановилась и подняла глаза к небу. Она любила такие ночи, когда небо было чистым, а на нем светились миллионы красивых звезд.
- Правда, небо прекрасно?
- Ты так точно, - ответил Флэк, не в состоянии отвести от девушки глаза.
Она посмотрела на него с улыбкой. Флэк наклонился и поймал ее губы своими. Его рука сама собой легла на ее затылок, утонула в темных локонах. Поцелуй был медленным, но чем дальше, тем больше чувства в нем проявлялось. Энджел с энтузиазмом ответила на него. Под светом ярких звезд они так и стояли, обнявшись и сомкнув губы. Идеальное завершение первого свидания.
Are the stars out tonight?
I don't know if it's cloudy or bright
I Only Have Eyes For You
Lyrics - I only Have Eyes for you by The Flamingos
The End
Ыыыы, я представила Флека с горящим меню и Джесс с водой
Ну и в конце супер, нравится мне когда народ в вечерних нарядах шатается по ЦП, ест в таком же виде всякие снэки и потом романтический поцелуй)))Еще один романтический фетиш)))
Яриш, спасибо за перевод, это просто чудо
Это и я представила и протащилась. Несмотря ни на какие заслуги Дона, горящее меню - это самое то.
Ну и в конце супер, нравится мне когда народ в вечерних нарядах шатается по ЦП, ест в таком же виде всякие снэки и потом романтический поцелуй)))Еще один романтический фетиш)))
Да уж, ненормальные, в таком виде по парку.
Ага))) Эх, а мне бы даже понравилось такое свидание))) К черту дорогущий ресторан, главное с таким милахой, как с Флеком)))
Тут Джесс права, его достаточно для идеального свидания.