Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Омела
Автор: In-love-with-his-golden-eyes
Оригинал: www.fanfiction.net/s/4721321/1/Mistletoe_II
Перевод: Ярина
Рейтинг: К
Жанр: Humor/Romance
Пейринг: Сэм/Джек
От переводчика:  Доктор Хелен Магнус, Настюш, милая - это для тебя. С Новым годом и Рождеством! Или наоборот.
Это утопия, такое просто невозможно. И дело не во вселенной ЗВ, а в реале. И тем не менее...


Омела


@темы: ЗВ-1, Переводы

Комментарии
25.12.2009 в 13:28

Жизнь это своего рода игра. Задумана так себе, зато графика просто обалденная. (с) В.Панов
Фанф поднял настроение.
Жаль, что это невозможно.
25.12.2009 в 13:34

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Ну, в фанфах можно все, на то оно и фанф))))))))))) И главаная его задача - поднять настроение. Достигнуто и хорошо.
25.12.2009 в 14:18

В нашем деле, уважаемый Мурза-Заде, главное не делать резких движений. Надо иметь горячее сердце, холодную голову и, желательно, не кривые руки. Как вы думаете, уважаемый Мурза-Заде, кто-нибудь сможет по достоинству оценить наше искусство? (с) Клим
Ну, в фанфах можно все, на то оно и фанф
Yarinka, то-то и оно! И именно это мне в фанфах и нравится.
А сам фик повеселил и позабавил. Спасибо! :red:
Здорово было посмотреть, как все КЗВ озаботилось тем, чтобы свести Сэм и Джека. :vo:
25.12.2009 в 14:24

Мы не разбойники, мы благородные пираты (с)
Фик просто прелесть)) Утопия глазами фанатов - что может быть лучше?
Спасибо)) :white:
25.12.2009 в 14:27

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Здорово было посмотреть, как все КЗВ озаботилось тем, чтобы свести Сэм и Джека.
Berkana aka Thorunn, я бы тоже на это посмотрела.
Larrin, не за что.
25.12.2009 в 17:38

Пусть утопия, но зато какая!! Яриш, фик и перевод просто муррр))) :vo:
Я представила себе базу, завешенную омелой :lol: