воскресенье, 06 сентября 2009
Три дня! Я этот перевод долбала три дня!
Название: Место, которое зовется домом
Автор: Hopeful Romantic
Оригинал: hr-musings.livejournal.com/45732.html
Жанр: Романс/драббл
Пейринг: Мел/Инара
Рейтинг: PGМесто, которое зовется домом
Малкольм шел по пустому коридору, не уверенный в том, кому сейчас хуже: ему или его кораблю. Он прикоснулся рукой к холодному металлу.
- Мы справимся, просто нужно лететь вперед, - пробормотал капитан металлической обшивке.
Вот тогда он и услышал этот звук, низкий, мягкий и тоскливый. Он был слабым, но Малкольм все равно слышал его и мог поклясться, что ощущает вибрацию под пальцами.
Он бы назвал это стоном привидения, только вот в нем жизни ощущалось больше, чем в чем-либо другом, а еще были тоска и боль.
- Ривер? – позвал Мэл тихо. Это, в самом деле, могло быть связано с этой ненормальной девицей.
Но ответа не последовало.
- Ох, уж эти женщины, - буркнул себе под нос Малколм. – Эй?
И снова тишина. Малколм сделал глубокий вдох и внимательно прислушался, мелодия играла сейчас на низких тонах.
Он снова вздохнул.
- Ладно, - пробормотал.
Медленно, Малколм продолжил путь по коридорам Серенити, вслушиваясь в песню, та, казалось, проникала в самые дальние уголки сердца. Мелодия вела его дальше, пока капитан не оказался в грузовом отсеке.
- Инара, - пришла догадка.
Осторожно, Мэл поднялся по ступенькам, ведущим в ее шаттл. Дверь была открыта, Инара сидела на простой подстилке на полу. Большая часть ее принадлежностей все еще были упакованы в коробки, и шаттл выглядел, как часть Серенити, часть его мира, мало напоминающего собственное убежище Инары. Что больше всего пугало Мэла, что это место таким и останется, как сейчас.
Девушка подняла темные глаза на Мэла, отвлекаясь от инструмента, на котором играла. Ее окружали тени. Но капитан все равно заметил, что она плакала, и это зрелище разрывало его душу на части.
- Бао бей, - пробормотал мужчина.
Потом вошел в шаттл.
- Песня из разряда тех, которые берут за душу, милая.
Инара скромно улыбнулась, улыбка отражала грусть ее музыки.
- Иногда сердце не знает другой песни, - мягко ответила она. Компаньонка снова начала наигрывать, звуки касались струн души и Малкольма и Серенити, как легкое прикосновение шелка на ветру.
А потом зазвучали слова, голос Инары был прекрасен, в словах была грусть.
- Mei you yi han mei you kan hou mian…mei you gao bie… mei you gao bie...
Малколм чувствовал, как колени его подогнулись, ему так хотелось подойти к Инаре и сесть рядом с ней на бамбуковую подстилку.
- Mou yi tian wo jiang qu…na li mei you you huo xue…wo dan du dao na shi lu xing…, - Инара закончила петь и перевела слова на доступный язык. – И я постелю постель из звезд и буду мечтать о месте, которое зовется домом…
Капитан видел, как в ее темных глазах заблестели слезы, они сверкали, как те звезды, о которых она пела. Ее пальцы потянулись вытереть капли, чтобы больше они не падали.
- Инара, - пробормотал Мэл и сделал шаг к девушке.
Инара перестала петь и подняла голову. Ласково, Малколм сжал ее лицо в ладонях, его пальцы вытерли слезы.
- Больше никаких слез, бао бей, - прошептал Мэл.
А потом поцеловал ее. Инара почувствовала отчаяние, ощущение дома, все одновременно. Малколм открыл свое сердце, призывая ее к себе. Но что его пугало, так это ощущение того, что здесь ей самое место.
- Мэл… - прошептала Инара.
- Мы переживем это… нам просто нужно продолжать лететь дальше, - ответил он, все еще касаясь ее губ.
- Пока не найдем дом, - выдохнула она в ответ.
Инара поцеловала Малколма, и в эту минуту он уже знал, что нигде не найдет дом без нее…
КОНЕЦ
@темы:
Переводы,
Светлячок
Отличный перевод.
ой-ой! еще один фик нашла! и кстати в тему - о Рождестве!!) пойду читать))
По ним мало, что есть, увы.