Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: A Page Seventy Six To Eighty Seven Sort Of Girl
Автор: fringedweller
Перевод: Ярина
Бета: моя бета болеет, поэтому все глюки мои, а у меня просто нетерплячка
Пейринг/Персонажи: Беккер/Джесс, Эмили/Мэтт, Эбби/Конор, Лестер
Рейтинг: R – много разговоров о сексе, но не больше
Саммари: после нападения жуков системы ЦИА все еще работают не очень хорошо. Джесс, Эмили и Эбби оказываются запертыми в раздевалке с пятью бутылками шампанского и закуской для девичника…
От переводчика: ржала сегодня до слез
В такие минуты Джесс мечтала быть похожей на Эбби. Разве Эбби могла запутаться в собственной паре колгот и отчаянно барахтаться на полу? Нет, не могла. Эбби уже была одета в обтягивающее платье без бретелек, которое выбрала для сегодняшних посиделок. Девушка добралась до своей гарнитуры и принялась требовать ответов от дежурного в комнате управления. И при этом она выглядела сногсшибательно.
Эмили родилась во времена, когда колготок не существовало. Но она оказалась не менее ловкой и уже пыталась открыть дверь, при каждом вводе кода выдавалось сообщение об ошибке. Привыкая к двадцать первому веку, Эмили все еще была не готова иметь дело с лайкрой или неприлично короткими юбками. Поэтому сейчас на ней были джинсы и они смотрелись так невероятно, что Джесс могла лишь немного завидовать.
А Джесс… Джесс все еще была не одета. Она быстро исправилась, натянув на себя алое платьице, которое посчитала наилучшим вариантом для девичника. И даже прихватила свою священную пару Лабутон, которые идеально подходили к наряду.
Все это время сирена продолжала голосить, лампы мигать, Джесс слышала за дверьми раздевалки торопливые шаги. Из коридора доносился лязг металла, свидетельствующий о том, что внутренние замки закрылись.
- Знаете, - подала голос Джесс, достаточно громко, чтобы ее услышали, - никогда не знала, как раздражает эта сирена. В комнате управления она не такая громкая. А эти мигания вообще жуть.
- Было бы намного лучше, если бы аварийный свет просто горел, - согласилась Эмили, пропуская девушку к двери. Но даже суперумница Джесс не смогла открыть замок.
К всеобщему удивлению сирена замолкла, да и свет пришел в норму.
- Эээ, прошу прощения, - донесся из громкоговорителя знакомый голос, - прошу прощения за это.
- Коннор, - решительно позвала Эбби.
- Не волнуйся, - поспешно ответил он, - никто на нас не попал, в зверинце все на местах. Эээ… пока.
- Коннор, - Эбби теребила свой наушник. Она поморщилась и вытащила его из уха. Джесс со своего места могла услышать неприятный пронзительный писк.
По громкой связи послышался странный шум, какое-то пошкребывание, Джесс улыбнулась, когда расслышала голос Лестера: «Почини немедленно! Меня ждет вертолет, чтобы доставить в Глиндборн!».
- По сути, компьютерная система считает, что ЦИА в карантине, - через скрипы и писки пробивался голос Коннора. – Он запечатал все двери, так что, куда бы вы не собрались, пока мы не отключим систему, вы никуда не пойдете. Нам придется отключить всю связь. Чем быстрее мы сделаем резервное копирование, тем быстрее…
Его голос умолк.
- Отлично, - вздохнула Эбби, - я ждала чего-то такого. Неужели единственный выходной – это так много?
Она присела на одну из неудобных деревянных скамеек, при этом вид у нее был очень несчастный.
- Я уверена, что Коннор быстро разберется с проблемой, - успокаивающе произнесла Эмили, присаживаясь рядом. – Он очень хорошо разбирается в подобных вещах.
- Да, - с некоторой гордостью подтвердила Эбби, - разбирается.
________________________________________
- Черт-черт-черт-черт, - бормотал Коннор, дуя на пальцы и продолжая пританцовывать возле соединительной коробки в своей лаборатории. Она все еще искрила, заставляя парня отскакивать назад.
- Не везет? – спросил Мэтт откуда-то из угла, где рылся в поисках чего-нибудь, чем можно отпереть дверь лаборатории.
- Никак, - подтвердил мрачно Коннор, возясь с компьютером. – Мой патч растворился как дым, - он махнул рукой, - буквально.
Беккер сердито смотрел на закрытую дверь, играя с ней в гляделки. Пока дверь побеждала.
- У нас совсем плохо со связью? – спросил он. – Мы ведь слышали Лестера.
Коннор отрицательно покачал головой:
- Насколько я могу судить, система связи просто выгорела. А она охватывает все коммуникаторы ЦИА, в том числе и громкую связь.
Его прервал новый визг, система донесла обрывки разговора в медицинском крыле, где сотрудники занимались своими проблемами.
- Вот видите, - отметил Коннор, клацая кнопками клавиатуры, - в медкрыле идет беседа между собой. А микрофон просто фиксирует разговор в комнате.
- То есть, нас может услышать каждый? – уточнил Беккер. – В любом месте?
- Да.
- Исправь это.
Одновременно вместе с Беккером голос подал Мэтт:
- Открой двери.
Мужчины переглянулись, хмурясь. Коннор переводил взгляд с одного на другого, ожидая, кто из них сдастся первым.
- Выбраться отсюда важнее починки связи, - строго сказал Мэтт.
- Джесс сориентирует нас с пульта управления, как решить проблему, - возразил Беккер, - а для этого нам понадобиться связь, чтобы разобраться, что именно пошло не так.
- А Джесс не на пульте управления, - вмешался Коннор. – Хотелось бы, чтобы она там была, она знает о системах ЦИА намного больше меня. Будь она на своем месте, мы бы быстро получили свободу. Но ее смена закончилась.
- Девичник, - припомнил Мэтт.
Коннор пожал плечами:
- Они, наверное, уже ушли.
Главной причиной, по которой Беккер и Мэтт оказались в его лаборатории – это необходимость оттащить его от исследований ради мальчишника. Хотя мальчишник не должен был быть особо шумным, Эбби запретила даже думать о стриптизёршах. Мэтт был не особо силен в подобных мероприятиях, вряд ли он развлекался подобным образом в постапокалиптической пустыне, где вода была редкостью, а стриптизерши и подавно. А Беккер… Беккер не был похож на того, кто шел и расслаблялся подобным образом с парнями. Коннор был почти уверен, что по вечерам Беккер приходил домой, засовывал пальцы в розетку и заряжался. Может, он был продвинутый андроид серии Т, присланный из будущего, чтобы помогать им отлавливать динозавров. Как Арнольд Шварценеггер, только с хорошими волосами…
- …можем что-нибудь сделать?
Голос Беккера вырвал Коннора из мыслей.
- Прости? – переспросил он, возвращаясь в реальность.
- Мы можем что-нибудь сделать? – осторожно повторил Беккер свой вопрос. Он был вынужден жить с учеными и динозаврами, при этом общество динозавров было предпочтительнее.
- А, нет. Не особо, - Коннор уставился в монитор. – Не отсюда. Все зависит от дежурной команды в комнате управления. И, конечно же, Лестера.
Очередной противный скрип и помещения здания наполнил голос Лестера.
- …чертов третий акт Персиваля, в музыкальное сопровождения которого, как я понимаю, не входит звук приземляющегося на соседней улице вертолета…
- Мило, - тяжело вздохнул Мэтт, - мы застряли здесь надолго.
________________________________________
Звук открывающегося шампанского заставил Джесс подпрыгнуть на месте. Пробка вылетела из бутылки и пролетела через комнату. Эмили предъявила девушкам бутылку и три пластиковых стаканчика.
- Откуда это? – спросила Эбби, беря свою порцию.
- Мы собирались поставить это в кафетерии, - пояснила Джесс, - для тех, кто будет на дежурстве и не сможет прийти на вечеринку.
- Мне сказали, что это традиционный наряд для невесты, - Эмили с сомнением смотрела на несколько пластин в форме буквы L, связанных лентой, - только я так и не поняла, зачем.
- Вам не обязательно возиться с этим, - Эбби явно была тронута.
- Обязательно! – воскликнула Джесс. – Ты первая в ЦИА, кто выходит замуж. Нужно отпраздновать. Надевай свою корону.
Эбби выполнила приказ Джесс.
- Что это значит? – спросила озадаченная Эмили.
- Обычно это используется на машинах, за рулем которых находится водитель-ученик, - ответила Джесс. – Чтобы люди знали, что машину ведет неопытный человек.
- А невесты надевают их на девичник в шутку, - добавила Эбби, видя, что Эмили все еще не понимает смысла. – Это означает, что невесте положено быть девственницей.
- О, теперь поняла.
Девушки сделали по глотку из своих стаканчиков.
- Но… - начала было Эмили и замолчала. – Нет, простите.
- Спрашивай, - улыбнулась Эбби, - все нормально.
Эмили немного покраснела:
- Просто вы с Коннором живете вместе, делите постель и не женаты, и…
Эмили снова умолкла. Ее викторианское воспитание столкнулось с моральными устоями двадцать первого века.
- О, я не девственница. Поверь, уже давно.
Эбби хихикнула:
- Но так веселее.
Эмили вздохнула и отхлебнула шампанского. Эбби переглянулась с Джесс. Брак в девятнадцатом столетии был совершенно другим для женщины из класса Эмили. Сама Эмили была лишена права выбора мужа.
- А я была девственницей, когда выходила замуж. Как бы мне хотелось иметь такую корону. И одну из этих интересных книг.
Она порылась в сумке, полной мелочей для девичника, которые Джесс заказала на веб-сайте Энн Саммерс, и вытащила иллюстрированную книжку о сексуальных позах.
- Твой муж… был не очень любезным? – неловко спросила Джесс, морщась от неуклюжести своего вопроса. Муж Эмили мечтал запереть жену в психушку, а потом вообще решил убить. Так что вполне закономерно, что любовником он был не самым лучшим.
- Томас Хоббс однажды написал, что жизнь противная, жестокая и короткая, - ответила Эмили, потягивая шампанское. – Лучше о моем муже и не скажешь.
Она созерцала цветную картинку в книжке.
- Во всех отношениях, - Эмили подвела итог.
Эбби с Джесс обменялись взглядами, а потом разразились смехом. Эмили опоздала лишь на секунду.
- Шампанского! – потребовала она, наполняя свой стаканчик и подливая девушкам. – И скажите, это возможно или закончится повреждением чего-нибудь?
________________________________________
- Выключи, - потребовал Мэтт, выглядя перепуганным, - выключи, сейчас же!
- Не могу! – Коннор неистово стучал по клавишам.
Позади них Беккер продолжал гипнотизировать дверь. Но она все равно не поддавалась.
________________________________________
- Вот эта хорошая поза, - уверенно заявила Эбби, переходя на страницу семьдесят два. – Но до тех пор, пока можешь держать плечи на уровне.
- Боже, я и не знала, что так можно переплести ноги.
- Только нужно быть осторожными, - предостерегла Джесс, - настроение портиться, если вместо удовольствия мышцы сводит судорогой.
На девушке уже было розовое перьевое боа и звенящие сережки, состоящие из нескольких маленьких фаллосов. Две трети первой бутылки шампанского подошли к концу, а впереди было еще четыре.
- Джесс Паркер, - протянула Эбби, с восторгом смотря на девушку, - да ты темная лошадка. Я бы и не подумала, что ты девушка со страницы семьдесят два.
Джесс фыркнула, от чего пузырьки шампанского попали в нос.
- И не только с семьдесят второй страницы, - гордо сообщила она подругам. – Я освоила страницы с семьдесят шестой по восемьдесят седьмую.
Эбби и Эмили тут же принялись перелистывать на восемьдесят седьмую страницу.
- Боком? – спросила Эмили, переворачивая книгу, чтобы было понятнее. Обе девушки склонились над картинкой в равной мере одолеваемые любопытством и удивлением.
- Вверх ногами? – Эбби перехватила книгу, переворачивая ее иначе.
- Просто невероятно, как йога влияет на гибкость тела, - ответила Джесс, роясь в сумке. – Кто-нибудь хочет шоколадку?
________________________________________
Если бы это было возможно, подумал Коннор в каком-то восторге, Беккер выглядел бы еще менее эмоционально, чем обычно. Что было весьма необычно, учитывая то, что доносилось из динамиков.
- Выключи. Это. – процедил Беккер.
- Поверь, выключил, если бы мог, - в сотый раз повторил Коннор, - но не могу.
- О боже, - вздохнул Беккер, когда донесся радостный девичий визг и что-то о начинке шоколадных конфет, - я не уверен, что вынесу это.
- Вот, - Мэтт протянул ему большую флягу, - это поможет унять боль.
Беккер снял крышку, и сделала глоток.
- Это, - сказал он минуту спустя, - самое лучшее виски.
Мэтт согласно кивнул:
- Еще бы, ведь я отлил его из бутылки, которая стояла на столе в офисе Лестера.
Беккер сделал второй глоток и вернул флягу хозяину.
- Пока они продолжают болтать о книжке, мы в безопасности, - сказал он, хотя в его голосе сквозило отчаяние.
Какое-то жужжание заполнило комнату, сквозь него долетел голос Эмили:
- Ой, а это для чего?
Мужчины дружно застонали.
- Прошу сюда, - Коннор протянул руку за флягой.
- Выключи коммуникаторы, - рыкнул Мэтт, отбирая флягу. – Подумай, как им будет стыдно, когда они узнают, что все ЦИА слышало, как они напивались и болтали о сексе.
Коннор со вздохом вернулся к войне с пультом управления, пока Беккер продолжал свои попытки открыть дверь голыми руками, тихо матерясь. Дверь продолжала отвечать ему своей уверенной нерушимостью.
________________________________________
Глаза Эмили расширились от удивления.
- А это… законно, покупать такое? – спросила она, пялясь на вибратор, будто это какая-нибудь инопланетная технология.
Джесс фыркнула.
- Законно? – она переспросила, опустошая свой стаканчик, затем наполняя его из второй бутылки, которая уже была в половину легче. – Это должно быть обязательным для всех женщин. Намного лучше, чем парень.
- Я бы так не сказала! – возразила Эбби.
Джесс пьяно икнула.
- Ты так говоришь только потому, что у тебя есть парень. Жених. Что одно и тоже, только с кольцом. А мы – одинокие девушки, - продолжала Джесс, указывая на Эбби рукой, от чего шампанское из стаканчика расплескалось по полу. – Нам это нужно. Они дешевые, легко управляются, не требуют покрывала или пульта от телевизора. Не нужно подбирать за ними одежду или мокрые полотенца. Не несут чепуху, и каждый раз доставляют оргазм. Одну ночь это Брэд Питт, вторую – парень из квартиры наверху, у которого прекрасные волосы и дорогой гель после бритья. Ты сама выбираешь.
Джесс прикончила содержимое стакана, ее щеки горели, но не от выпитого алкоголя, а от овладевших ею эмоций.
- Коннор добавляет кетчуп в любое блюдо, даже не попробовав его на вкус, не зная, нужно это или нет, - вдруг пожаловалась Эбби. – Меня это бесит. Никому не нужно столько помидоров. Но я все равно его люблю.
- Я знаю, - Джесс обняла Эбби за плечи. – И это чудесно. Вы женитесь, что еще чудеснее потому, что тебе не нужно воображать Брэда Питта или мистера Прекрасные волосы, чтобы получить оргазм. Потому, что есть Коннор, который тебя любит. И больше тебе никто не нужен.
- Да, - выдохнула Эбби.
- А что такое оргазм? – спросила Эмили, засовывая вибратор в свою сумку.
________________________________________
- ВЫКЛЮЧИ. ЭТО. СЕЙЧАС ЖЕ ВЫКЛЮЧИ! – крикнул Мэтт, отталкивая Коннора от клавиатуры, чтобы самому решить проблему.
Беккеру надоело материть дверь, и он решил напасть на нее с лабораторным стулом. Стул с жалобным скрипом разлетелся при столкновении с дверью. Но та осталась нерушима.
- Я не могу выключить! – напомнил Коннор Мэтту. Он был в легком недоумении из-за упоминания его привычки с кетчупом. Эбби никогда не жаловалась, сама же она ела арахисовое масло и банановые сэндвичи, что Коннор считал несовместимым. Хотя он после этого обнимал и целовал ее.
- Может, я смогу… слушай, Халк, уйди с дороги, ты не помогаешь… может, я смогу перевести связь так, чтобы…
Виски из фляги Мэтта не особо помогало с координацией, но, в конце концов, Коннор добрался до своего компьютера и внес нужные команды.
- Итак, я не могу отрубить связь, но могу изолировать ее так, что бы она работала только в этой комнате, - сообщил он, - так что слышим их только мы, – уточнил для порядка. – Не так хорошо, конечно, но это лучшее, что я могу предложить.
Мэтт кивнул, все еще угрюмо.
- Никому не слова о том, о чем они будут говорить, слышите? – предупредил он Беккера и Коннора.
- Никогда, - согласился Беккер.
- Я никому ничего не скажу, - пообещал Коннор.
________________________________________
- Коннор милый, - сообщила Эбби, открывая третью бутылку, - не слишком большой, не слишком маленький. В самый раз.
________________________________________
- Заткнитесь, - буркнул Коннор, - просто заткнитесь, оба.
Передавая друг другу флягу, Мэтт и Беккер тихо давились от смеха.
- Ты Медвежонок, - сказал Беккер, смеясь. – В самый раз.
- Теперь у тебя будет новое имя, - решил Мэтт, - Медвежонок Темпл.
________________________________________
- Я и не знала, что бывают разные размеры, пока не открыла эту книгу, - призналась Эмили, - мой муж решительно сдает позиции.
- А Мэтт? – полюбопытствовала Эбби. – Ты ведь ночевала у него несколько дней до переезда в ЦИА. Только не говори, что не видела Маленького Мэтта. Или Большого Мэтта, а?
________________________________________
- Так какой из них? – спросил новоназванный Медвежонок Темпл. – Маленький Мэтт или Большой Мэтт?
- Я никогда… - Мэтт поперхнулся. – Мы никогда… ради бога, она же была замужем!
- Пока очередной динозаврик не полакомился ее мужем, - напомнил Беккер. – Разве может быть лучше? Флягу, пожалуйста.
________________________________________
- Я даже не думала об этом, - твердо заявила Эмили, - я ведь все еще была замужем, когда ночевала в квартире Мэтта. А он вел себя, как настоящий джентльмен. Спал на диване, пока я заняла его комнату.
- Какая жалость, - Джесс снова рылась в сумке. Она обнаружила пачку клубничных конфет на палочке, сделанных во вполне предсказуемой форме.
Эбби с Джесс рассмеялись, как и Эмили чуть позже.
- Значит, вы не… - начала Эбби.
- Мы не… - непонимающе посмотрела на нее Эмили.
- Не воплощали страницы с десятой по семнадцатую? – Эбби махнула на книгу.
- О нет, - немного огорченно отозвалась Эмили, - когда Мэтт и я… проводим время вместе, он всегда очень… предусмотрителен.
- Мне так жаль, - с наигранным ужасом выдала Эбби. Джесс захихикала.
- Он ведет себя так, как положено джентльмену, - пояснила Эмили, допивая свою порцию. Она потянулась за следующей, удерживая бутылку обеими руками, так как та предательски заскользила из пальцев. – Хотя…
- Хотя… - повторила Джесс с кофетой во рту.
- После этой книжки, я начинаю жалеть об этом.
- Нельзя оставлять все на волю Мэтта, - решительно сказала Эбби, - ты должна ему себя показать.
- Флиртовать с ним?
- Да, - со знанием дела ответила Эбби, - и проявлять инициативу.
- Поцелуй его, - посоветовала Джесс.
- Раскрой ему себя, - предложила Эбби.
- Нужно раздеть его, - решила Эмили.
Джесс чуть не подавилась конфетой, а Эбби едва смогла проглотить шампанское во рту, когда они снова рассмеялись.
________________________________________
- Все, парень, ты попал, - хихикнул Коннор, прикладываясь к фляге.
- Эмили всегда все берет в свои руки, - добавил Беккер, - а теперь она знает, что это не запрещено, так что…
- Заткнитесь, - вырвалось у Мэтта, вся его невозмутимость куда-то слетела, - и передайте флягу.
________________________________________
- Этот вечер просто познавательный, - Эмили уже не трудилась произносить слова очень правильно. – В мое время женщины о таком не говорили.
- Думаю, что говорили, - ответила Джесс, - просто ты не слышала и не слушала.
- Наверное. У меня было не много замужних подруг, с которыми я могла бы поговорить… об этом. И уж точно, мы бы столько не дурачились.
- За дурачество, - провозгласила Эбби, поднимая свой стаканчик.
- За оргазмы, - добавила Эмили.
- За свадьбу, - Джесс с некоторым трудом потянулась к девушкам своим стаканчиком. – Поздравляю, Эбби и Коннор.
Девушки опустошили содержимое стаканчиков.
- Я выхожу замуж, - счастливо сказала Эбби.
- О чем нам напоминают тиара, перьевые боа и бесподобные конфетки.
- А Эмили заполучит голого Мэтта, - продолжала Эбби.
- С оргазмами! – добавила Эмили.
- С оргазмами. А что у нас получишь ты, Джесс?
- Выпивку.
Девушки расхохотались от такого ответа, а когда успокоились, покосились на последнюю бутылку шампанского.
- Нет, - заговорила Эмили, - у Эбби есть Коннор, у меня – Мэтт, а у Джесс – капитан Беккер.
________________________________________
- Флягу, флягу, флягу, - быстро потребовал Беккер, отбирая ее у Коннора.
________________________________________
- Нет, - грустно ответила Джесс, - что очень жаль потому, что у него такие красивые волосы и такие удобные плечи. Но нет. У меня его нет.
________________________________________
- Красивые волосы! – Мэтт с Коннором заржали одновременно.
Беккер попятился назад, все еще держа при себе флягу.
Проклятый Сэндхерст, угрюмо думал он.
________________________________________
- Да, но ведь это логично, - с пьяной уверенностью сказала Эбби, - у меня есть Коннор, у Эмили есть Мэтт, а у тебя должен быть Беккер. У Беккера должно быть имя, - озадаченно закончила она. – Ты ведь не сможешь звать его в постели Беккером.
- У него есть имя.
- Ну, - подала голос Эмили, - не держи нас в неведении.
Она рассмеялась.
- Я вам не скажу, - Джесс попыталась почесать кончик носа, но смогла по нему попасть только с третьей попытки. – Это тайна. Шшшшш.
________________________________________
- И как тебя зовут? – заинтригованный Коннор повернулся к Беккеру.
- Беккер, - ответил тот многозначительно. Он прожигал Коннора взглядом, пока тот не вспомнил, сколькими способами может убить Беккер голыми руками, и не отступил.
________________________________________
- Тебе точно надо переспать с этим парнем, - заявила Эбби. – Кто-то должен с ним переспать. Это же преступление - не сделать этого.
- Он устойчив ко всем моим хитростям.
- Нет, это не так, - возразила Эбби, - он же принес тебе шоколадку.
- Только потому, что Мэтт забыл. Наверное, он просто его подстраховывал.
- Видела бы ты Беккера, когда тебя укусил жук, - пришла на помощь Эмили, - он был напуган.
На мгновение повисла тишина, пока каждая из девушек обдумывала эту фразу.
- Так, как может быть напуган Беккер, - уточнила Эмили.
- Я мало что помню. Только его руки. Они были такими… теплыми. И сильными.
Снова повисла тишина, каждая думала о руках Беккера.
- Жаль, - Джесс покачала головой, - но я не могу подставляться под укусы насекомых только для того, что бы он не забывал, что я девушка, а не предмет офисной мебели.
Девушка выглядела такой расстроенной, что Эбби и Эмили обняли ее. Они превратились в клубок рук, ног и аксессуаров для девичника.
- Мы можем подыскать тебе кого-нибудь другого, - предложила Эбби.
- Кого, например? – спросила Джесс, чуть отодвигаясь, чтобы посмотреть на подругу.
________________________________________
- Кого, например? – Беккер сердито уставился на громкоговоритель.
- Ага! – триумфально провозгласил Коннор. – Она все-таки тебе нравится!
Так как единственный стул в лаборатории пал смертью храбрых в столкновении с неподдающейся дверью, все трое сидели под стенкой, передавая друг другу флягу с виски и слушая, как дамы все сильнее и сильнее напиваются.
Беккер отмахнулся от Коннора.
- Просто… просто гипотетически, кого они ей найдут?
- Кого-то, кто будет относиться к ней, как к девушке, парень, - Коннор пожал плечами. – Не обижайся, я знаю, что ты у нас крут, мистер Опасность, и у тебя есть большая классная пушка, которая работает на тебя, но ты явно не источаешь очарование.
Мэтт согласно кивнул.
- Джесс чудесная девушка, она заслуживает немного романтики.
- Романтики, - повторил Беккер, выглядя потерянным.
- Романтики, - твердо подтвердил Коннор. – Ну, знаешь, цветы, рестораны, подарки.
- Я принес ей шоколадку. Большую.
- Но именно Джесс сделала для этого все, - заметил Мэтт. – Она с тобой флиртует, раскрывая тебе душу, а ты ничего не делаешь.
- Она принесла мне ужин в засаду, - тихо сказал Беккер. – Свернула с дороги домой, только для того, что бы остаток вечера разоружать бомбу, которая должна была меня убить.
- По меньшей мере, она заслужила за это цветы.
- А он рисковал своей жизнью, чтобы достать ей эпинефрин, - Мэтт встал на защиту Беккера.
- Он сделал бы это для любого из нас, - возразил Коннор.
Беккер сидел между ними, кивал и чувствовал себя все более отвратительно. Он, правда, пошел бы за эпи для любого члена своей команды. Да, он перепугался за Джесс, но дело было в ту минуту не только в Джесс.
- Господи, да что она во мне нашла? - в отчаянии спросил он.
- У тебя хорошие волосы, - напомнил Мэтт, - и большие сильные руки.
- Хотя не стоит полагаться только на это. Что будет, когда ты облысеешь?
Беккер схватился за голову, сжав пряди волос.
- Вот именно, - довольно сказал Коннор, - будь умнее. Хватай Джесс сейчас, пока можешь, пока она не решила, что будет с другим счастливее. С тем, кто знает, что такое Интерфлора и где она находится.
________________________________________
- Жаль, что Лестер женат, - сказала Эбби, гладя Джесс по плечу. – Можно было бы его окрутить.
Джесс, устроившаяся на коленях подруг, подняла голову.
- Ты управляешь его профессиональной жизнью, ничего не было бы удивительного, если бы начала управлять и его личной.
- Он милый, - слова Джесс были приглушены клубничным леденцовым пенисом во рту, - но я не думаю, что это подходящий вариант.
- Дэвид из зверинца? – предложила Эмили. – Он очень симпатичный.
- И встречается с Линдой из техподдержки.
- Джон из медицинского крыла? – Эбби мысленно перебирала подходящих мужчин для Джесс.
- Он гей, - с траурным видом ответила Джесс.
Эбби перехватила любопытный взгляд Эмили.
- Объясню позже. Но можешь заглянуть в конец книжки, если хочешь.
- Ой, - воскликнула Эмили, попутно просвещаясь. – Боже.
Она снова погрузилась в изучении книжки, с каждой страницей узнавая что-то новое.
- Нет, - вздохнула Джесс. – Это должен быть Беккер. Только это не будет Беккер. И вы все выйдете замуж, нарожаете пупсиков, обзаведетесь щеночками, а я стану Бриджит Джонс, растолстею и буду есть много шоколада. И буду одинокой.
Она обвела взглядом пустые бутылки и обертки от шоколадных конфет, съеденных ранее, которые валялись на полу.
- Вот так это начинается.
- Черт, - пробормотала Эмили, все еще занятая книжкой, - могу поспорить, что это больно.
- Еще как, - ответила Джесс, начиная всхлипывать.
________________________________________
- Все, - Беккер поднялся с пола и решительно направился к двери. – Она плачет. Ей никто не разрешал плакать.
Он подобрал какую-то запчасть стула и ударил по панели рядом с дверью. Крышка с кнопками отлетела в сторону, предъявляя взгляду проводки. Он начал их дергать, из-за чего посыпались искры.
- Беккер, дружище, это не поможет, - Коннор тоже встал на ноги и, чуть пошатываясь, направился к другу. – Карантин. Ка-ран-тин. Никто не может открыть двери, если не нажать кнопочки в комнате управления и не отменить карантин.
- Эта дверь под давлением, - пробормотал Беккер, продолжая возиться с проводками. – Спустишь давление, откроешь дверь.
Наконец, Беккер отыскал то, что ему было нужно, под всеми проводками был спрятан маленький тумблер. Он читал об этой системе, когда только пришел на службу. Маленькая техническая мелочь, о которой шла речь в журналах, которые ему вручили для ознакомления, мотивировав необходимостью знать, как функционирует ЦИА. Не все двери были такими, по сути, лишь единицы. И ему повезло вспомнить об этом, когда начала действовать выпивка. Должно быть, все виски собралось в его мозгу, вымывая оттуда глупость, гордо думал Беккер. Дверь поддалась команде тумблера и открылась.
- Иди в комнату управления, - приказал он Коннору, - посмотри, можно ли открыть остальные…
Его прервал шум открывающихся дверей и металлических перегородок в этом коридоре.
- Неофициальный карантин окончен, - сообщил Лестер. – Все двери и коридоры открыты для доступа, хотя надеюсь, что двери зверинца, все-таки не в их числе. Мистер Темпл, советую вам выудить вашу невесту и ее девичник из женской раздевалки. Напоминаю, что на парковке у нас есть баки для пустых бутылок, которые вы непременно обнаружите в раздевалке.
- Подождал бы пять минут, и дверь сама бы открылась, - сказал Беккеру Мэтт, памятуя о том, что именно ему, как руководителю группы писать кучу объяснительных по поводу нанесенного ущерба.
- Эта дверь меня ненавидят, - проходя, Беккер не удержался от победного удара по поверженному сопернику.
________________________________________
В раздевалке было много пустых бутылок. На полу валялись фантики и бумажки, пластиковые пакеты, пробки, перья из боа, остатки нескольких леденцовых пенисов. Девушки сидели на полу, успокаивая Джесс, устроившуюся на их коленях.
- Я не хочу покупать кота, - на полном серьезе заявила Джесс, - он может написать в мои туфли.
- Тебе не нужно покупать кота, - терпеливо ответила Эбби, - я одолжу тебе Рекса.
Шум открывающейся двери привлек внимание всей троицы.
- Коннор! Я тебя люблю! А твой пенис как раз нужного размера!
- Да, - вздохнул Коннор, проходя в комнату и целуя невесту, - и теперь об этом знают все.
Джесс с трудом села, чтобы Коннор помог Эбби подняться с пола. Девушка пошатнулась под влиянием выпитого спиртного, цепляясь за жениха.
- Я тоже тебя люблю, алкоголичка моя. А теперь присядь, попей водички, пока я тут немного приберу.
- Мэтт! – Эмили потянулась к своему мужчине. – У меня теперь есть познавательная книжка, и как любая современная женщина, я хочу получать оргазмы. Много оргазмов.
- Почему бы нам не обсудить это позднее, - Мэтт чувствовал, что краснеет. – Давай я сначала помогу тебе добраться до твоей комнаты.
- И не волнуйся, если у тебя Маленький Мэтт, - продолжала Эмили, когда они шли из раздевалки в коридор, - мой новый вибратор очень большой.
- Можешь выкинуть эту гадость прямо сейчас, - рыкнул Мэтт, но Эмили с писком отказывалась отдавать сумку, и их возню было слышно на весь коридор.
- Привет, - Беккер присел перед Джесс.
- Привет, - девушка подавила очередной всхлип.
- Я знаю, что это не так романтично, как букет цветов, но у меня есть носовой платок, - он протянул ей чистенький беленький носовой платок, который вытащил из кармана.
- Спасибо.
Она промокнула глаза и поморщилась, когда увидела отпечатки туши на белой ткани.
- Я, должно быть, выгляжу жутко.
- Ты выглядишь чудесно, - честно ответил Беккер, - и прости, что не говорил этого раньше. Пожалуйста, не ходи с Дейвом на свидание. Или с врачом-геем.
- А с кем мне тогда ходить?
- Со мной. Если ты, конечно, не против.
- А можно прикоснуться к твоим волосам? – спросила Джесс после минуты сомнения.
Беккер улыбнулся.
- Если хочешь. Но тогда я прикоснусь к твоим волосам.
- Хорошо, помоги мне встать, - попросила Джесс.
Беккер сделал больше. Как только Джесс натянула свои невероятно сексуальные, но безнадежно непрактичные туфли, он подхватил ее на руки, лишь слегка пошатнувшись.
- Маленькая птичка донесла, что тебе нравятся мои сильные большие руки, - шепнул он ей на ухо, когда направился почти по прямой к свободной комнате для гостей.
- Они теплые, - счастливо пробормотала Джесс, - а у еще у тебя удобные плечи.
Она устроила голову на одном из них, перебирая пальчиками прядки на его затылке.
- Может, в этот раз ты будешь помнить больше, - сказал он, проходя в лифт и используя ногу Джесс, чтобы нажать кнопку нужного этажа.
Джесс не ответила. Он осторожно посмотрел на девушку и обнаружил, что она уже спит.
Ему действительно хотелось, чтобы он был из тех парней, которые могут начать приставать к пьяной девушке. Но он не был таким. Беккер осторожно положил Джесс на кровать в одной из свободных комнат, снял с нее туфли и оставил их у кровати. Потом наполнил водой стакан, отыскал парацетамол в шкафчике в ванной, и все это добро пристроил на ночном столике. Подумав, добавил туда салфетки, на тот случай, если Джесс будет совсем плохо. Когда больше ничего не осталось делать, кроме как пялиться на ноги девушки, Беккер ушел.
Джесс проснулась восемь часов спустя, мечтая умереть. На столике обнаружились вода и парацетамол, а желудок вел себя прилично, что не понадобились салфетки.
Она вызвала такси, чтобы съездить домой, сомневаясь, что вряд ли сама сможет вести машину. Приняла душ, переоделась, выпила еще одну таблетку парацетамола и вернулась на работу тем же способом – при помощи такси. Эмили принесла ей огромную чашку кофе, на ее бледном лице играла счастливая улыбка.
- Двадцать первый век прекрасен, - сообщила она Джесс, после чего подошла к Мэтту, стоявшему недалеко и наблюдавшему за ней восхищенным взглядом.
Осторожно попивая кофе маленькими глотками, Джесс прошла мимо лаборатории Коннора, где Эбби в темных очках сидела за столом, в то время как ее жених чинил испорченный дверной механизм. Эбби кивнула Джесс, поморщилась.
Джесс старалась не особо думать о том, что случилось вчера. К счастью, громкоговорители во всех помещениях перестали вовремя работать, чтобы оставшаяся часть их беседы не стала достоянием общественности. Джесс боялась этого дня, особенно после того, как успела всем рассказать, что она девушка со страниц с семьдесят шестой по восемьдесят седьмую. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять – кто-то из любителей пошутить уже оставил ей подарок на ее кресле.
Осторожно заглянув внутрь пакета, Джесс с удивлением обнаружила там обувную коробку. Она сразу же узнала фирму, и ее желудок сжался в предвкушении. Черная надпись на крышке не оставляла никаких сомнений, девушка открыла коробку и обнаружила внутри шикарные туфли.
Они были просто невероятные. Розовые, лаковые, с открытым носком и большими цветами. Роскошные и забавные, именно такие, какие бы она выбрала для себя сама, если бы была готова заплатить такую цену за обувь.
В пакете была еще одна коробка – шоколадные конфеты от высококачественного продавца шоколадом. И записка. Джесс с улыбкой развернула листок.
«Я знаю, что цветы – традиционный выбор, но я решил, что это тебе понравится намного больше. Поужинаем сегодня? Вне зависимости от динозавров?»
Он подписался своим именем, что наводило на мысль о серьезности планов.
Джесс вытащила туфли и натянула их на ноги. Потом написала ему сообщение, благодарила за идеальный подарок и согласилась на ужин. После чего спрятала конфеты под стол и, продолжая потягивать кофе, вошла в систему, чтобы разобраться с бардаком, случившимся вчера.
Может, приобретение кота подождет немного…
Автор: fringedweller
Перевод: Ярина
Бета: моя бета болеет, поэтому все глюки мои, а у меня просто нетерплячка
Пейринг/Персонажи: Беккер/Джесс, Эмили/Мэтт, Эбби/Конор, Лестер
Рейтинг: R – много разговоров о сексе, но не больше
Саммари: после нападения жуков системы ЦИА все еще работают не очень хорошо. Джесс, Эмили и Эбби оказываются запертыми в раздевалке с пятью бутылками шампанского и закуской для девичника…
От переводчика: ржала сегодня до слез
A Page Seventy Six To Eighty Seven Sort Of Girl
Когда сработала тревога, Джесс прыгала по раздевалке, засовывая ногу в колготки. Вокруг замигали лампы, и начался хаос.В такие минуты Джесс мечтала быть похожей на Эбби. Разве Эбби могла запутаться в собственной паре колгот и отчаянно барахтаться на полу? Нет, не могла. Эбби уже была одета в обтягивающее платье без бретелек, которое выбрала для сегодняшних посиделок. Девушка добралась до своей гарнитуры и принялась требовать ответов от дежурного в комнате управления. И при этом она выглядела сногсшибательно.
Эмили родилась во времена, когда колготок не существовало. Но она оказалась не менее ловкой и уже пыталась открыть дверь, при каждом вводе кода выдавалось сообщение об ошибке. Привыкая к двадцать первому веку, Эмили все еще была не готова иметь дело с лайкрой или неприлично короткими юбками. Поэтому сейчас на ней были джинсы и они смотрелись так невероятно, что Джесс могла лишь немного завидовать.
А Джесс… Джесс все еще была не одета. Она быстро исправилась, натянув на себя алое платьице, которое посчитала наилучшим вариантом для девичника. И даже прихватила свою священную пару Лабутон, которые идеально подходили к наряду.
Все это время сирена продолжала голосить, лампы мигать, Джесс слышала за дверьми раздевалки торопливые шаги. Из коридора доносился лязг металла, свидетельствующий о том, что внутренние замки закрылись.
- Знаете, - подала голос Джесс, достаточно громко, чтобы ее услышали, - никогда не знала, как раздражает эта сирена. В комнате управления она не такая громкая. А эти мигания вообще жуть.
- Было бы намного лучше, если бы аварийный свет просто горел, - согласилась Эмили, пропуская девушку к двери. Но даже суперумница Джесс не смогла открыть замок.
К всеобщему удивлению сирена замолкла, да и свет пришел в норму.
- Эээ, прошу прощения, - донесся из громкоговорителя знакомый голос, - прошу прощения за это.
- Коннор, - решительно позвала Эбби.
- Не волнуйся, - поспешно ответил он, - никто на нас не попал, в зверинце все на местах. Эээ… пока.
- Коннор, - Эбби теребила свой наушник. Она поморщилась и вытащила его из уха. Джесс со своего места могла услышать неприятный пронзительный писк.
По громкой связи послышался странный шум, какое-то пошкребывание, Джесс улыбнулась, когда расслышала голос Лестера: «Почини немедленно! Меня ждет вертолет, чтобы доставить в Глиндборн!».
- По сути, компьютерная система считает, что ЦИА в карантине, - через скрипы и писки пробивался голос Коннора. – Он запечатал все двери, так что, куда бы вы не собрались, пока мы не отключим систему, вы никуда не пойдете. Нам придется отключить всю связь. Чем быстрее мы сделаем резервное копирование, тем быстрее…
Его голос умолк.
- Отлично, - вздохнула Эбби, - я ждала чего-то такого. Неужели единственный выходной – это так много?
Она присела на одну из неудобных деревянных скамеек, при этом вид у нее был очень несчастный.
- Я уверена, что Коннор быстро разберется с проблемой, - успокаивающе произнесла Эмили, присаживаясь рядом. – Он очень хорошо разбирается в подобных вещах.
- Да, - с некоторой гордостью подтвердила Эбби, - разбирается.
________________________________________
- Черт-черт-черт-черт, - бормотал Коннор, дуя на пальцы и продолжая пританцовывать возле соединительной коробки в своей лаборатории. Она все еще искрила, заставляя парня отскакивать назад.
- Не везет? – спросил Мэтт откуда-то из угла, где рылся в поисках чего-нибудь, чем можно отпереть дверь лаборатории.
- Никак, - подтвердил мрачно Коннор, возясь с компьютером. – Мой патч растворился как дым, - он махнул рукой, - буквально.
Беккер сердито смотрел на закрытую дверь, играя с ней в гляделки. Пока дверь побеждала.
- У нас совсем плохо со связью? – спросил он. – Мы ведь слышали Лестера.
Коннор отрицательно покачал головой:
- Насколько я могу судить, система связи просто выгорела. А она охватывает все коммуникаторы ЦИА, в том числе и громкую связь.
Его прервал новый визг, система донесла обрывки разговора в медицинском крыле, где сотрудники занимались своими проблемами.
- Вот видите, - отметил Коннор, клацая кнопками клавиатуры, - в медкрыле идет беседа между собой. А микрофон просто фиксирует разговор в комнате.
- То есть, нас может услышать каждый? – уточнил Беккер. – В любом месте?
- Да.
- Исправь это.
Одновременно вместе с Беккером голос подал Мэтт:
- Открой двери.
Мужчины переглянулись, хмурясь. Коннор переводил взгляд с одного на другого, ожидая, кто из них сдастся первым.
- Выбраться отсюда важнее починки связи, - строго сказал Мэтт.
- Джесс сориентирует нас с пульта управления, как решить проблему, - возразил Беккер, - а для этого нам понадобиться связь, чтобы разобраться, что именно пошло не так.
- А Джесс не на пульте управления, - вмешался Коннор. – Хотелось бы, чтобы она там была, она знает о системах ЦИА намного больше меня. Будь она на своем месте, мы бы быстро получили свободу. Но ее смена закончилась.
- Девичник, - припомнил Мэтт.
Коннор пожал плечами:
- Они, наверное, уже ушли.
Главной причиной, по которой Беккер и Мэтт оказались в его лаборатории – это необходимость оттащить его от исследований ради мальчишника. Хотя мальчишник не должен был быть особо шумным, Эбби запретила даже думать о стриптизёршах. Мэтт был не особо силен в подобных мероприятиях, вряд ли он развлекался подобным образом в постапокалиптической пустыне, где вода была редкостью, а стриптизерши и подавно. А Беккер… Беккер не был похож на того, кто шел и расслаблялся подобным образом с парнями. Коннор был почти уверен, что по вечерам Беккер приходил домой, засовывал пальцы в розетку и заряжался. Может, он был продвинутый андроид серии Т, присланный из будущего, чтобы помогать им отлавливать динозавров. Как Арнольд Шварценеггер, только с хорошими волосами…
- …можем что-нибудь сделать?
Голос Беккера вырвал Коннора из мыслей.
- Прости? – переспросил он, возвращаясь в реальность.
- Мы можем что-нибудь сделать? – осторожно повторил Беккер свой вопрос. Он был вынужден жить с учеными и динозаврами, при этом общество динозавров было предпочтительнее.
- А, нет. Не особо, - Коннор уставился в монитор. – Не отсюда. Все зависит от дежурной команды в комнате управления. И, конечно же, Лестера.
Очередной противный скрип и помещения здания наполнил голос Лестера.
- …чертов третий акт Персиваля, в музыкальное сопровождения которого, как я понимаю, не входит звук приземляющегося на соседней улице вертолета…
- Мило, - тяжело вздохнул Мэтт, - мы застряли здесь надолго.
________________________________________
Звук открывающегося шампанского заставил Джесс подпрыгнуть на месте. Пробка вылетела из бутылки и пролетела через комнату. Эмили предъявила девушкам бутылку и три пластиковых стаканчика.
- Откуда это? – спросила Эбби, беря свою порцию.
- Мы собирались поставить это в кафетерии, - пояснила Джесс, - для тех, кто будет на дежурстве и не сможет прийти на вечеринку.
- Мне сказали, что это традиционный наряд для невесты, - Эмили с сомнением смотрела на несколько пластин в форме буквы L, связанных лентой, - только я так и не поняла, зачем.
- Вам не обязательно возиться с этим, - Эбби явно была тронута.
- Обязательно! – воскликнула Джесс. – Ты первая в ЦИА, кто выходит замуж. Нужно отпраздновать. Надевай свою корону.
Эбби выполнила приказ Джесс.
- Что это значит? – спросила озадаченная Эмили.
- Обычно это используется на машинах, за рулем которых находится водитель-ученик, - ответила Джесс. – Чтобы люди знали, что машину ведет неопытный человек.
- А невесты надевают их на девичник в шутку, - добавила Эбби, видя, что Эмили все еще не понимает смысла. – Это означает, что невесте положено быть девственницей.
- О, теперь поняла.
Девушки сделали по глотку из своих стаканчиков.
- Но… - начала было Эмили и замолчала. – Нет, простите.
- Спрашивай, - улыбнулась Эбби, - все нормально.
Эмили немного покраснела:
- Просто вы с Коннором живете вместе, делите постель и не женаты, и…
Эмили снова умолкла. Ее викторианское воспитание столкнулось с моральными устоями двадцать первого века.
- О, я не девственница. Поверь, уже давно.
Эбби хихикнула:
- Но так веселее.
Эмили вздохнула и отхлебнула шампанского. Эбби переглянулась с Джесс. Брак в девятнадцатом столетии был совершенно другим для женщины из класса Эмили. Сама Эмили была лишена права выбора мужа.
- А я была девственницей, когда выходила замуж. Как бы мне хотелось иметь такую корону. И одну из этих интересных книг.
Она порылась в сумке, полной мелочей для девичника, которые Джесс заказала на веб-сайте Энн Саммерс, и вытащила иллюстрированную книжку о сексуальных позах.
- Твой муж… был не очень любезным? – неловко спросила Джесс, морщась от неуклюжести своего вопроса. Муж Эмили мечтал запереть жену в психушку, а потом вообще решил убить. Так что вполне закономерно, что любовником он был не самым лучшим.
- Томас Хоббс однажды написал, что жизнь противная, жестокая и короткая, - ответила Эмили, потягивая шампанское. – Лучше о моем муже и не скажешь.
Она созерцала цветную картинку в книжке.
- Во всех отношениях, - Эмили подвела итог.
Эбби с Джесс обменялись взглядами, а потом разразились смехом. Эмили опоздала лишь на секунду.
- Шампанского! – потребовала она, наполняя свой стаканчик и подливая девушкам. – И скажите, это возможно или закончится повреждением чего-нибудь?
________________________________________
- Выключи, - потребовал Мэтт, выглядя перепуганным, - выключи, сейчас же!
- Не могу! – Коннор неистово стучал по клавишам.
Позади них Беккер продолжал гипнотизировать дверь. Но она все равно не поддавалась.
________________________________________
- Вот эта хорошая поза, - уверенно заявила Эбби, переходя на страницу семьдесят два. – Но до тех пор, пока можешь держать плечи на уровне.
- Боже, я и не знала, что так можно переплести ноги.
- Только нужно быть осторожными, - предостерегла Джесс, - настроение портиться, если вместо удовольствия мышцы сводит судорогой.
На девушке уже было розовое перьевое боа и звенящие сережки, состоящие из нескольких маленьких фаллосов. Две трети первой бутылки шампанского подошли к концу, а впереди было еще четыре.
- Джесс Паркер, - протянула Эбби, с восторгом смотря на девушку, - да ты темная лошадка. Я бы и не подумала, что ты девушка со страницы семьдесят два.
Джесс фыркнула, от чего пузырьки шампанского попали в нос.
- И не только с семьдесят второй страницы, - гордо сообщила она подругам. – Я освоила страницы с семьдесят шестой по восемьдесят седьмую.
Эбби и Эмили тут же принялись перелистывать на восемьдесят седьмую страницу.
- Боком? – спросила Эмили, переворачивая книгу, чтобы было понятнее. Обе девушки склонились над картинкой в равной мере одолеваемые любопытством и удивлением.
- Вверх ногами? – Эбби перехватила книгу, переворачивая ее иначе.
- Просто невероятно, как йога влияет на гибкость тела, - ответила Джесс, роясь в сумке. – Кто-нибудь хочет шоколадку?
________________________________________
Если бы это было возможно, подумал Коннор в каком-то восторге, Беккер выглядел бы еще менее эмоционально, чем обычно. Что было весьма необычно, учитывая то, что доносилось из динамиков.
- Выключи. Это. – процедил Беккер.
- Поверь, выключил, если бы мог, - в сотый раз повторил Коннор, - но не могу.
- О боже, - вздохнул Беккер, когда донесся радостный девичий визг и что-то о начинке шоколадных конфет, - я не уверен, что вынесу это.
- Вот, - Мэтт протянул ему большую флягу, - это поможет унять боль.
Беккер снял крышку, и сделала глоток.
- Это, - сказал он минуту спустя, - самое лучшее виски.
Мэтт согласно кивнул:
- Еще бы, ведь я отлил его из бутылки, которая стояла на столе в офисе Лестера.
Беккер сделал второй глоток и вернул флягу хозяину.
- Пока они продолжают болтать о книжке, мы в безопасности, - сказал он, хотя в его голосе сквозило отчаяние.
Какое-то жужжание заполнило комнату, сквозь него долетел голос Эмили:
- Ой, а это для чего?
Мужчины дружно застонали.
- Прошу сюда, - Коннор протянул руку за флягой.
- Выключи коммуникаторы, - рыкнул Мэтт, отбирая флягу. – Подумай, как им будет стыдно, когда они узнают, что все ЦИА слышало, как они напивались и болтали о сексе.
Коннор со вздохом вернулся к войне с пультом управления, пока Беккер продолжал свои попытки открыть дверь голыми руками, тихо матерясь. Дверь продолжала отвечать ему своей уверенной нерушимостью.
________________________________________
Глаза Эмили расширились от удивления.
- А это… законно, покупать такое? – спросила она, пялясь на вибратор, будто это какая-нибудь инопланетная технология.
Джесс фыркнула.
- Законно? – она переспросила, опустошая свой стаканчик, затем наполняя его из второй бутылки, которая уже была в половину легче. – Это должно быть обязательным для всех женщин. Намного лучше, чем парень.
- Я бы так не сказала! – возразила Эбби.
Джесс пьяно икнула.
- Ты так говоришь только потому, что у тебя есть парень. Жених. Что одно и тоже, только с кольцом. А мы – одинокие девушки, - продолжала Джесс, указывая на Эбби рукой, от чего шампанское из стаканчика расплескалось по полу. – Нам это нужно. Они дешевые, легко управляются, не требуют покрывала или пульта от телевизора. Не нужно подбирать за ними одежду или мокрые полотенца. Не несут чепуху, и каждый раз доставляют оргазм. Одну ночь это Брэд Питт, вторую – парень из квартиры наверху, у которого прекрасные волосы и дорогой гель после бритья. Ты сама выбираешь.
Джесс прикончила содержимое стакана, ее щеки горели, но не от выпитого алкоголя, а от овладевших ею эмоций.
- Коннор добавляет кетчуп в любое блюдо, даже не попробовав его на вкус, не зная, нужно это или нет, - вдруг пожаловалась Эбби. – Меня это бесит. Никому не нужно столько помидоров. Но я все равно его люблю.
- Я знаю, - Джесс обняла Эбби за плечи. – И это чудесно. Вы женитесь, что еще чудеснее потому, что тебе не нужно воображать Брэда Питта или мистера Прекрасные волосы, чтобы получить оргазм. Потому, что есть Коннор, который тебя любит. И больше тебе никто не нужен.
- Да, - выдохнула Эбби.
- А что такое оргазм? – спросила Эмили, засовывая вибратор в свою сумку.
________________________________________
- ВЫКЛЮЧИ. ЭТО. СЕЙЧАС ЖЕ ВЫКЛЮЧИ! – крикнул Мэтт, отталкивая Коннора от клавиатуры, чтобы самому решить проблему.
Беккеру надоело материть дверь, и он решил напасть на нее с лабораторным стулом. Стул с жалобным скрипом разлетелся при столкновении с дверью. Но та осталась нерушима.
- Я не могу выключить! – напомнил Коннор Мэтту. Он был в легком недоумении из-за упоминания его привычки с кетчупом. Эбби никогда не жаловалась, сама же она ела арахисовое масло и банановые сэндвичи, что Коннор считал несовместимым. Хотя он после этого обнимал и целовал ее.
- Может, я смогу… слушай, Халк, уйди с дороги, ты не помогаешь… может, я смогу перевести связь так, чтобы…
Виски из фляги Мэтта не особо помогало с координацией, но, в конце концов, Коннор добрался до своего компьютера и внес нужные команды.
- Итак, я не могу отрубить связь, но могу изолировать ее так, что бы она работала только в этой комнате, - сообщил он, - так что слышим их только мы, – уточнил для порядка. – Не так хорошо, конечно, но это лучшее, что я могу предложить.
Мэтт кивнул, все еще угрюмо.
- Никому не слова о том, о чем они будут говорить, слышите? – предупредил он Беккера и Коннора.
- Никогда, - согласился Беккер.
- Я никому ничего не скажу, - пообещал Коннор.
________________________________________
- Коннор милый, - сообщила Эбби, открывая третью бутылку, - не слишком большой, не слишком маленький. В самый раз.
________________________________________
- Заткнитесь, - буркнул Коннор, - просто заткнитесь, оба.
Передавая друг другу флягу, Мэтт и Беккер тихо давились от смеха.
- Ты Медвежонок, - сказал Беккер, смеясь. – В самый раз.
- Теперь у тебя будет новое имя, - решил Мэтт, - Медвежонок Темпл.
________________________________________
- Я и не знала, что бывают разные размеры, пока не открыла эту книгу, - призналась Эмили, - мой муж решительно сдает позиции.
- А Мэтт? – полюбопытствовала Эбби. – Ты ведь ночевала у него несколько дней до переезда в ЦИА. Только не говори, что не видела Маленького Мэтта. Или Большого Мэтта, а?
________________________________________
- Так какой из них? – спросил новоназванный Медвежонок Темпл. – Маленький Мэтт или Большой Мэтт?
- Я никогда… - Мэтт поперхнулся. – Мы никогда… ради бога, она же была замужем!
- Пока очередной динозаврик не полакомился ее мужем, - напомнил Беккер. – Разве может быть лучше? Флягу, пожалуйста.
________________________________________
- Я даже не думала об этом, - твердо заявила Эмили, - я ведь все еще была замужем, когда ночевала в квартире Мэтта. А он вел себя, как настоящий джентльмен. Спал на диване, пока я заняла его комнату.
- Какая жалость, - Джесс снова рылась в сумке. Она обнаружила пачку клубничных конфет на палочке, сделанных во вполне предсказуемой форме.
Эбби с Джесс рассмеялись, как и Эмили чуть позже.
- Значит, вы не… - начала Эбби.
- Мы не… - непонимающе посмотрела на нее Эмили.
- Не воплощали страницы с десятой по семнадцатую? – Эбби махнула на книгу.
- О нет, - немного огорченно отозвалась Эмили, - когда Мэтт и я… проводим время вместе, он всегда очень… предусмотрителен.
- Мне так жаль, - с наигранным ужасом выдала Эбби. Джесс захихикала.
- Он ведет себя так, как положено джентльмену, - пояснила Эмили, допивая свою порцию. Она потянулась за следующей, удерживая бутылку обеими руками, так как та предательски заскользила из пальцев. – Хотя…
- Хотя… - повторила Джесс с кофетой во рту.
- После этой книжки, я начинаю жалеть об этом.
- Нельзя оставлять все на волю Мэтта, - решительно сказала Эбби, - ты должна ему себя показать.
- Флиртовать с ним?
- Да, - со знанием дела ответила Эбби, - и проявлять инициативу.
- Поцелуй его, - посоветовала Джесс.
- Раскрой ему себя, - предложила Эбби.
- Нужно раздеть его, - решила Эмили.
Джесс чуть не подавилась конфетой, а Эбби едва смогла проглотить шампанское во рту, когда они снова рассмеялись.
________________________________________
- Все, парень, ты попал, - хихикнул Коннор, прикладываясь к фляге.
- Эмили всегда все берет в свои руки, - добавил Беккер, - а теперь она знает, что это не запрещено, так что…
- Заткнитесь, - вырвалось у Мэтта, вся его невозмутимость куда-то слетела, - и передайте флягу.
________________________________________
- Этот вечер просто познавательный, - Эмили уже не трудилась произносить слова очень правильно. – В мое время женщины о таком не говорили.
- Думаю, что говорили, - ответила Джесс, - просто ты не слышала и не слушала.
- Наверное. У меня было не много замужних подруг, с которыми я могла бы поговорить… об этом. И уж точно, мы бы столько не дурачились.
- За дурачество, - провозгласила Эбби, поднимая свой стаканчик.
- За оргазмы, - добавила Эмили.
- За свадьбу, - Джесс с некоторым трудом потянулась к девушкам своим стаканчиком. – Поздравляю, Эбби и Коннор.
Девушки опустошили содержимое стаканчиков.
- Я выхожу замуж, - счастливо сказала Эбби.
- О чем нам напоминают тиара, перьевые боа и бесподобные конфетки.
- А Эмили заполучит голого Мэтта, - продолжала Эбби.
- С оргазмами! – добавила Эмили.
- С оргазмами. А что у нас получишь ты, Джесс?
- Выпивку.
Девушки расхохотались от такого ответа, а когда успокоились, покосились на последнюю бутылку шампанского.
- Нет, - заговорила Эмили, - у Эбби есть Коннор, у меня – Мэтт, а у Джесс – капитан Беккер.
________________________________________
- Флягу, флягу, флягу, - быстро потребовал Беккер, отбирая ее у Коннора.
________________________________________
- Нет, - грустно ответила Джесс, - что очень жаль потому, что у него такие красивые волосы и такие удобные плечи. Но нет. У меня его нет.
________________________________________
- Красивые волосы! – Мэтт с Коннором заржали одновременно.
Беккер попятился назад, все еще держа при себе флягу.
Проклятый Сэндхерст, угрюмо думал он.
________________________________________
- Да, но ведь это логично, - с пьяной уверенностью сказала Эбби, - у меня есть Коннор, у Эмили есть Мэтт, а у тебя должен быть Беккер. У Беккера должно быть имя, - озадаченно закончила она. – Ты ведь не сможешь звать его в постели Беккером.
- У него есть имя.
- Ну, - подала голос Эмили, - не держи нас в неведении.
Она рассмеялась.
- Я вам не скажу, - Джесс попыталась почесать кончик носа, но смогла по нему попасть только с третьей попытки. – Это тайна. Шшшшш.
________________________________________
- И как тебя зовут? – заинтригованный Коннор повернулся к Беккеру.
- Беккер, - ответил тот многозначительно. Он прожигал Коннора взглядом, пока тот не вспомнил, сколькими способами может убить Беккер голыми руками, и не отступил.
________________________________________
- Тебе точно надо переспать с этим парнем, - заявила Эбби. – Кто-то должен с ним переспать. Это же преступление - не сделать этого.
- Он устойчив ко всем моим хитростям.
- Нет, это не так, - возразила Эбби, - он же принес тебе шоколадку.
- Только потому, что Мэтт забыл. Наверное, он просто его подстраховывал.
- Видела бы ты Беккера, когда тебя укусил жук, - пришла на помощь Эмили, - он был напуган.
На мгновение повисла тишина, пока каждая из девушек обдумывала эту фразу.
- Так, как может быть напуган Беккер, - уточнила Эмили.
- Я мало что помню. Только его руки. Они были такими… теплыми. И сильными.
Снова повисла тишина, каждая думала о руках Беккера.
- Жаль, - Джесс покачала головой, - но я не могу подставляться под укусы насекомых только для того, что бы он не забывал, что я девушка, а не предмет офисной мебели.
Девушка выглядела такой расстроенной, что Эбби и Эмили обняли ее. Они превратились в клубок рук, ног и аксессуаров для девичника.
- Мы можем подыскать тебе кого-нибудь другого, - предложила Эбби.
- Кого, например? – спросила Джесс, чуть отодвигаясь, чтобы посмотреть на подругу.
________________________________________
- Кого, например? – Беккер сердито уставился на громкоговоритель.
- Ага! – триумфально провозгласил Коннор. – Она все-таки тебе нравится!
Так как единственный стул в лаборатории пал смертью храбрых в столкновении с неподдающейся дверью, все трое сидели под стенкой, передавая друг другу флягу с виски и слушая, как дамы все сильнее и сильнее напиваются.
Беккер отмахнулся от Коннора.
- Просто… просто гипотетически, кого они ей найдут?
- Кого-то, кто будет относиться к ней, как к девушке, парень, - Коннор пожал плечами. – Не обижайся, я знаю, что ты у нас крут, мистер Опасность, и у тебя есть большая классная пушка, которая работает на тебя, но ты явно не источаешь очарование.
Мэтт согласно кивнул.
- Джесс чудесная девушка, она заслуживает немного романтики.
- Романтики, - повторил Беккер, выглядя потерянным.
- Романтики, - твердо подтвердил Коннор. – Ну, знаешь, цветы, рестораны, подарки.
- Я принес ей шоколадку. Большую.
- Но именно Джесс сделала для этого все, - заметил Мэтт. – Она с тобой флиртует, раскрывая тебе душу, а ты ничего не делаешь.
- Она принесла мне ужин в засаду, - тихо сказал Беккер. – Свернула с дороги домой, только для того, что бы остаток вечера разоружать бомбу, которая должна была меня убить.
- По меньшей мере, она заслужила за это цветы.
- А он рисковал своей жизнью, чтобы достать ей эпинефрин, - Мэтт встал на защиту Беккера.
- Он сделал бы это для любого из нас, - возразил Коннор.
Беккер сидел между ними, кивал и чувствовал себя все более отвратительно. Он, правда, пошел бы за эпи для любого члена своей команды. Да, он перепугался за Джесс, но дело было в ту минуту не только в Джесс.
- Господи, да что она во мне нашла? - в отчаянии спросил он.
- У тебя хорошие волосы, - напомнил Мэтт, - и большие сильные руки.
- Хотя не стоит полагаться только на это. Что будет, когда ты облысеешь?
Беккер схватился за голову, сжав пряди волос.
- Вот именно, - довольно сказал Коннор, - будь умнее. Хватай Джесс сейчас, пока можешь, пока она не решила, что будет с другим счастливее. С тем, кто знает, что такое Интерфлора и где она находится.
________________________________________
- Жаль, что Лестер женат, - сказала Эбби, гладя Джесс по плечу. – Можно было бы его окрутить.
Джесс, устроившаяся на коленях подруг, подняла голову.
- Ты управляешь его профессиональной жизнью, ничего не было бы удивительного, если бы начала управлять и его личной.
- Он милый, - слова Джесс были приглушены клубничным леденцовым пенисом во рту, - но я не думаю, что это подходящий вариант.
- Дэвид из зверинца? – предложила Эмили. – Он очень симпатичный.
- И встречается с Линдой из техподдержки.
- Джон из медицинского крыла? – Эбби мысленно перебирала подходящих мужчин для Джесс.
- Он гей, - с траурным видом ответила Джесс.
Эбби перехватила любопытный взгляд Эмили.
- Объясню позже. Но можешь заглянуть в конец книжки, если хочешь.
- Ой, - воскликнула Эмили, попутно просвещаясь. – Боже.
Она снова погрузилась в изучении книжки, с каждой страницей узнавая что-то новое.
- Нет, - вздохнула Джесс. – Это должен быть Беккер. Только это не будет Беккер. И вы все выйдете замуж, нарожаете пупсиков, обзаведетесь щеночками, а я стану Бриджит Джонс, растолстею и буду есть много шоколада. И буду одинокой.
Она обвела взглядом пустые бутылки и обертки от шоколадных конфет, съеденных ранее, которые валялись на полу.
- Вот так это начинается.
- Черт, - пробормотала Эмили, все еще занятая книжкой, - могу поспорить, что это больно.
- Еще как, - ответила Джесс, начиная всхлипывать.
________________________________________
- Все, - Беккер поднялся с пола и решительно направился к двери. – Она плачет. Ей никто не разрешал плакать.
Он подобрал какую-то запчасть стула и ударил по панели рядом с дверью. Крышка с кнопками отлетела в сторону, предъявляя взгляду проводки. Он начал их дергать, из-за чего посыпались искры.
- Беккер, дружище, это не поможет, - Коннор тоже встал на ноги и, чуть пошатываясь, направился к другу. – Карантин. Ка-ран-тин. Никто не может открыть двери, если не нажать кнопочки в комнате управления и не отменить карантин.
- Эта дверь под давлением, - пробормотал Беккер, продолжая возиться с проводками. – Спустишь давление, откроешь дверь.
Наконец, Беккер отыскал то, что ему было нужно, под всеми проводками был спрятан маленький тумблер. Он читал об этой системе, когда только пришел на службу. Маленькая техническая мелочь, о которой шла речь в журналах, которые ему вручили для ознакомления, мотивировав необходимостью знать, как функционирует ЦИА. Не все двери были такими, по сути, лишь единицы. И ему повезло вспомнить об этом, когда начала действовать выпивка. Должно быть, все виски собралось в его мозгу, вымывая оттуда глупость, гордо думал Беккер. Дверь поддалась команде тумблера и открылась.
- Иди в комнату управления, - приказал он Коннору, - посмотри, можно ли открыть остальные…
Его прервал шум открывающихся дверей и металлических перегородок в этом коридоре.
- Неофициальный карантин окончен, - сообщил Лестер. – Все двери и коридоры открыты для доступа, хотя надеюсь, что двери зверинца, все-таки не в их числе. Мистер Темпл, советую вам выудить вашу невесту и ее девичник из женской раздевалки. Напоминаю, что на парковке у нас есть баки для пустых бутылок, которые вы непременно обнаружите в раздевалке.
- Подождал бы пять минут, и дверь сама бы открылась, - сказал Беккеру Мэтт, памятуя о том, что именно ему, как руководителю группы писать кучу объяснительных по поводу нанесенного ущерба.
- Эта дверь меня ненавидят, - проходя, Беккер не удержался от победного удара по поверженному сопернику.
________________________________________
В раздевалке было много пустых бутылок. На полу валялись фантики и бумажки, пластиковые пакеты, пробки, перья из боа, остатки нескольких леденцовых пенисов. Девушки сидели на полу, успокаивая Джесс, устроившуюся на их коленях.
- Я не хочу покупать кота, - на полном серьезе заявила Джесс, - он может написать в мои туфли.
- Тебе не нужно покупать кота, - терпеливо ответила Эбби, - я одолжу тебе Рекса.
Шум открывающейся двери привлек внимание всей троицы.
- Коннор! Я тебя люблю! А твой пенис как раз нужного размера!
- Да, - вздохнул Коннор, проходя в комнату и целуя невесту, - и теперь об этом знают все.
Джесс с трудом села, чтобы Коннор помог Эбби подняться с пола. Девушка пошатнулась под влиянием выпитого спиртного, цепляясь за жениха.
- Я тоже тебя люблю, алкоголичка моя. А теперь присядь, попей водички, пока я тут немного приберу.
- Мэтт! – Эмили потянулась к своему мужчине. – У меня теперь есть познавательная книжка, и как любая современная женщина, я хочу получать оргазмы. Много оргазмов.
- Почему бы нам не обсудить это позднее, - Мэтт чувствовал, что краснеет. – Давай я сначала помогу тебе добраться до твоей комнаты.
- И не волнуйся, если у тебя Маленький Мэтт, - продолжала Эмили, когда они шли из раздевалки в коридор, - мой новый вибратор очень большой.
- Можешь выкинуть эту гадость прямо сейчас, - рыкнул Мэтт, но Эмили с писком отказывалась отдавать сумку, и их возню было слышно на весь коридор.
- Привет, - Беккер присел перед Джесс.
- Привет, - девушка подавила очередной всхлип.
- Я знаю, что это не так романтично, как букет цветов, но у меня есть носовой платок, - он протянул ей чистенький беленький носовой платок, который вытащил из кармана.
- Спасибо.
Она промокнула глаза и поморщилась, когда увидела отпечатки туши на белой ткани.
- Я, должно быть, выгляжу жутко.
- Ты выглядишь чудесно, - честно ответил Беккер, - и прости, что не говорил этого раньше. Пожалуйста, не ходи с Дейвом на свидание. Или с врачом-геем.
- А с кем мне тогда ходить?
- Со мной. Если ты, конечно, не против.
- А можно прикоснуться к твоим волосам? – спросила Джесс после минуты сомнения.
Беккер улыбнулся.
- Если хочешь. Но тогда я прикоснусь к твоим волосам.
- Хорошо, помоги мне встать, - попросила Джесс.
Беккер сделал больше. Как только Джесс натянула свои невероятно сексуальные, но безнадежно непрактичные туфли, он подхватил ее на руки, лишь слегка пошатнувшись.
- Маленькая птичка донесла, что тебе нравятся мои сильные большие руки, - шепнул он ей на ухо, когда направился почти по прямой к свободной комнате для гостей.
- Они теплые, - счастливо пробормотала Джесс, - а у еще у тебя удобные плечи.
Она устроила голову на одном из них, перебирая пальчиками прядки на его затылке.
- Может, в этот раз ты будешь помнить больше, - сказал он, проходя в лифт и используя ногу Джесс, чтобы нажать кнопку нужного этажа.
Джесс не ответила. Он осторожно посмотрел на девушку и обнаружил, что она уже спит.
Ему действительно хотелось, чтобы он был из тех парней, которые могут начать приставать к пьяной девушке. Но он не был таким. Беккер осторожно положил Джесс на кровать в одной из свободных комнат, снял с нее туфли и оставил их у кровати. Потом наполнил водой стакан, отыскал парацетамол в шкафчике в ванной, и все это добро пристроил на ночном столике. Подумав, добавил туда салфетки, на тот случай, если Джесс будет совсем плохо. Когда больше ничего не осталось делать, кроме как пялиться на ноги девушки, Беккер ушел.
Джесс проснулась восемь часов спустя, мечтая умереть. На столике обнаружились вода и парацетамол, а желудок вел себя прилично, что не понадобились салфетки.
Она вызвала такси, чтобы съездить домой, сомневаясь, что вряд ли сама сможет вести машину. Приняла душ, переоделась, выпила еще одну таблетку парацетамола и вернулась на работу тем же способом – при помощи такси. Эмили принесла ей огромную чашку кофе, на ее бледном лице играла счастливая улыбка.
- Двадцать первый век прекрасен, - сообщила она Джесс, после чего подошла к Мэтту, стоявшему недалеко и наблюдавшему за ней восхищенным взглядом.
Осторожно попивая кофе маленькими глотками, Джесс прошла мимо лаборатории Коннора, где Эбби в темных очках сидела за столом, в то время как ее жених чинил испорченный дверной механизм. Эбби кивнула Джесс, поморщилась.
Джесс старалась не особо думать о том, что случилось вчера. К счастью, громкоговорители во всех помещениях перестали вовремя работать, чтобы оставшаяся часть их беседы не стала достоянием общественности. Джесс боялась этого дня, особенно после того, как успела всем рассказать, что она девушка со страниц с семьдесят шестой по восемьдесят седьмую. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять – кто-то из любителей пошутить уже оставил ей подарок на ее кресле.
Осторожно заглянув внутрь пакета, Джесс с удивлением обнаружила там обувную коробку. Она сразу же узнала фирму, и ее желудок сжался в предвкушении. Черная надпись на крышке не оставляла никаких сомнений, девушка открыла коробку и обнаружила внутри шикарные туфли.
Они были просто невероятные. Розовые, лаковые, с открытым носком и большими цветами. Роскошные и забавные, именно такие, какие бы она выбрала для себя сама, если бы была готова заплатить такую цену за обувь.
В пакете была еще одна коробка – шоколадные конфеты от высококачественного продавца шоколадом. И записка. Джесс с улыбкой развернула листок.
«Я знаю, что цветы – традиционный выбор, но я решил, что это тебе понравится намного больше. Поужинаем сегодня? Вне зависимости от динозавров?»
Он подписался своим именем, что наводило на мысль о серьезности планов.
Джесс вытащила туфли и натянула их на ноги. Потом написала ему сообщение, благодарила за идеальный подарок и согласилась на ужин. После чего спрятала конфеты под стол и, продолжая потягивать кофе, вошла в систему, чтобы разобраться с бардаком, случившимся вчера.
Может, приобретение кота подождет немного…
@темы: Переводы, Первобытное
*я пока под столом - вылезу и допишу*
Это лучший откровенный разговор девчонок, который мог вообще произойти! Тут в каждой фразе такой кавай)))) Даже в нажимании кнопки лифта ногой Джесс))) О сережках с пенисами и книжке я вообще молчу. Блин, идеальный девичник!!!
Я пошла перечитывать))))
"бедные" мальчики, как шикарно их просветили, а переглядки Беккера с дверью. Но лувхше всего это книжка.
Удивительный девичник!!!!
Лин, переглядки с дверью - это даааааа.
И руки его
Даааа, меня проплющило от фразы, что ей не разрешали плакать! И дверь же открыл тут же!
У меня к ним такая же слабость и волею судьбы у меня в ролке аж две пары умопомрачительных мужских рук, грех не воспользоваться
переспатьДаааа, меня проплющило от фразы, что ей не разрешали плакать! И дверь же открыл тут же!
Вот она, сила слез))) Намек, кстати, можете как-нибудь воспользоваться
Я уже готова. Вы их получите после все эксцессов на планете.
Надеюсь, что мы там хоть что-то получим.
Каваилась не переставая всю дорогу
Они все прелестны, особенно дверь. То есть, Беккер, который ее гипнотизировал и ломал голыми руками
Яринка*, спасибо!
Мне вообще мужиков жаль, слушать такое
Они все прелестны, особенно дверь. То есть, Беккер, который ее гипнотизировал и ломал голыми руками
Дверь - это дааааа. Стала отдельной героиней фика))))) но как Беккер ринулся ее ломать, когда Джесс начала плакать
Нет, таки пошла сначала поработаю.