Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Love Run Cold
Автор: TitansRule
Перевод: Ярина
Рейтинг: Т
Жанр: Friendship/Family
Пейринг: Джесс/Дон
Хронология: после Не то, как выглядит (Not What It Looks Like)
Спойлер: 3.03
Лаборатория была дружной компанией, и она быстро поняла, что Дон был частью этой семьи. Она и не надеялась, что и ее когда-нибудь «удочерят».
Но предложение Денни поговорить с Текером, если тот не прекратит доставлять ей проблемы, укрепило ее положение в этой семье.
Она снова стала младшей сестрой, но в этот раз и не противилась этому.
Поэтому, когда она оставила Мака и Стеллу, чтобы забросить кое-какую бумажную работу в офис, и увидела, что Денни потерянно стоит у окна, она ни минуты не колебалась.
- Привет.
Денни оглянулся.
- Энджел! Слава Богу. Ты ведь женщина, так?
- Спасибо, что заметил, - сухо ответила Джесс.
Денни махнул рукой.
- Я не об этом, ты ведь понимаешь. Ладно. Что значит, когда женщина говорит тебе «дело не в тебе, мне просто нужно разобраться в себе»?
Джесс подняла бровь.
- То и значит, что дело не в тебе, но ей нужно разобраться в себе, - она прислонилась к стене рядом с ним. – Мы говорим о Линдси?
- Господи, Мессер, что с тобой приключилось? – Спросил Дон, подходя к ним.
- Линдси, - ответила вместо него Джесс, а Денни только застонал, - все, что сказал.
Дон вздохнул.
- Понятно. Обычно я веду его в Салли, чтобы он развлекся, но думаю, нам нужна женская интуиция. Не хотите присоединиться, детектив?
- Конечно, только мне нужно прихватить вещи из раздевалки… - и тут она скорчила рожицу, наконец, учуяв жуткий запах, исходящий от ее коллеги. – Мой Бог, Флэк, а с тобой-то что случилось?
- О, - Дон осмотрел себя, принюхиваясь к вони, - один пьяный парень прислонился ко мне, когда его вели через участок.
Оба детектива посмотрели на Денни в ожидании едкого замечания, но криминалист не отреагировал.
- Ладно, - пробормотала Джесс. – Начну я, - она откашлялась. – И ты решил, что раз самому тошно, так надо приехать сюда и поделиться своим ароматом со всеми нами?
Дон закатил глаза.
- Когда Джерард говорит тебе отвезти что-то в лабораторию, ты не бежишь менять рубашку, - он хлопнул Денни по спине. – Ну что, Денно, встретимся у Салли через 30 минут?
Денни угрюмо кивнул.
- Хорошо.
________________________________________
Пять минут спустя…
- Напомни мне, почему я позволила себя уговорить на поездку с тобой? – Спросила Джесс, открывая свой шкафчик.
- У тебя не было другого способа вернуться в участок.
- Текер был в лаборатории.
- Ну да, как будто ты бы предпочла его мне, - фыркнул Дон.
- С таким-то амбре? – Усмехнулась Джесс. – Конечно.
- А я считал, что то, что между нами было, особенное.
Джесс со смехом захлопнула шкафчик и обнаружила своего собеседника, переодевающего рубашку. Она воспользовалась возможностью насладиться им без рубашки. Джесс его не видела без нее со времен больницы. Чтобы Дон не делал в спортзале участка, это давало свои плоды. Она глубоко вдохнула, напоминая себе, что прижать его к шкафчику и поцеловать будет не профессионально.
Как только его рубашка скрыла его обнаженный торс, Джесс сделала вид, что роется у себя в сумке. Она услышала стук и почувствовала его взгляд.
- Готова?
- Да.
________________________________________
- Я просто не понимаю, - повторил Денни.
Дон закатил глаза.
- Да, ты уже говорил.
- Я просто радуюсь, что ты следишь за его выпивкой, - пробормотала Джесс, - иначе все это было бы сложнее. – Она погладила Денни по руке. – Ладно, Мессер, что тебе сказала Линдси?
- Она сказала… - Денни вздохнул. – Она сказала, что я ей очень нравлюсь, но она не может начинать отношения прямо сейчас, что ей нужно разобраться в том, что она думала, осталось позади.
- Я запутался, - сказал Дон.
Джесс вздохнула:
- Разве непонятно? Что-то когда-то случилось в Монтане.
- Что? – Спросил Денни.
- Я не телепат. Может, неудачный роман, может другое. Она не хочет, чтобы это мешало вам, поэтому отступила, пока с этим не разберется.
Денни покачал головой.
- Я никогда не пойму женщин. И что мне делать?
- Ничего. Ты сказал ей, что рядом в случае необходимости?
- Да.
- Тогда просто жди, когда она сама придет к тебе. Не дави на нее, Денни.
Денни вздохнул.
-Хорошо, хорошо. Я тебя услышал, - он допил свое пиво. – Я пойду домой. У меня ранняя смена.
- Давай. – Дон наблюдал, как криминалист бросил на стол несколько купюр. – Остаешься, Энджел, или мне пить в одиночестве?
Джесс рассмеялась:
- Скулишь, Дон.
- Не скулю.
- Скулишь, Флэк, - вмешался Дон, - увидимся, Энджел.
Джесс помахала рукой, все еще улыбаясь своему коллеге.
- Что ж, думаю, я могу задержаться, посмотреть, как ты пьешь.
- Ты тоже это не любишь.
- Правда.
- Итак, ты, в самом деле, думаешь, что в Монтане что-то произошло?
- Не знаю. И не наше это дело. Если Линдси захочет, она сама все расскажет.
Дон отсутствующе кивнул.
- Как твое дело?
- Женщина отравила бегуна-марафонца потому, что он был виноват в автокатастрофе, в которой парализовало ее брата, - кратко изложила Джесс. – А что у тебя?
- Парень вонзил в свою подружку ледяной скипетр, наполненный водкой потому, что она бросила его после того, как он сказал своим родителям об их свадьбе. Не знаю, у кого из нас дело хуже. Где?
- В Центральном парке…
- А я провел два часа, опрашивая свидетелей в холодном баре. Я выиграл.
Джесс фыркнула:
- Следующий раунд за мной.
Автор: TitansRule
Перевод: Ярина
Рейтинг: Т
Жанр: Friendship/Family
Пейринг: Джесс/Дон
Хронология: после Не то, как выглядит (Not What It Looks Like)
Спойлер: 3.03
Love Run Cold
Если быть честной до конца, то Джесс больше остальных своих коллег предпочитала сотрудничать с криминалистами. Лаборатория была дружной компанией, и она быстро поняла, что Дон был частью этой семьи. Она и не надеялась, что и ее когда-нибудь «удочерят».
Но предложение Денни поговорить с Текером, если тот не прекратит доставлять ей проблемы, укрепило ее положение в этой семье.
Она снова стала младшей сестрой, но в этот раз и не противилась этому.
Поэтому, когда она оставила Мака и Стеллу, чтобы забросить кое-какую бумажную работу в офис, и увидела, что Денни потерянно стоит у окна, она ни минуты не колебалась.
- Привет.
Денни оглянулся.
- Энджел! Слава Богу. Ты ведь женщина, так?
- Спасибо, что заметил, - сухо ответила Джесс.
Денни махнул рукой.
- Я не об этом, ты ведь понимаешь. Ладно. Что значит, когда женщина говорит тебе «дело не в тебе, мне просто нужно разобраться в себе»?
Джесс подняла бровь.
- То и значит, что дело не в тебе, но ей нужно разобраться в себе, - она прислонилась к стене рядом с ним. – Мы говорим о Линдси?
- Господи, Мессер, что с тобой приключилось? – Спросил Дон, подходя к ним.
- Линдси, - ответила вместо него Джесс, а Денни только застонал, - все, что сказал.
Дон вздохнул.
- Понятно. Обычно я веду его в Салли, чтобы он развлекся, но думаю, нам нужна женская интуиция. Не хотите присоединиться, детектив?
- Конечно, только мне нужно прихватить вещи из раздевалки… - и тут она скорчила рожицу, наконец, учуяв жуткий запах, исходящий от ее коллеги. – Мой Бог, Флэк, а с тобой-то что случилось?
- О, - Дон осмотрел себя, принюхиваясь к вони, - один пьяный парень прислонился ко мне, когда его вели через участок.
Оба детектива посмотрели на Денни в ожидании едкого замечания, но криминалист не отреагировал.
- Ладно, - пробормотала Джесс. – Начну я, - она откашлялась. – И ты решил, что раз самому тошно, так надо приехать сюда и поделиться своим ароматом со всеми нами?
Дон закатил глаза.
- Когда Джерард говорит тебе отвезти что-то в лабораторию, ты не бежишь менять рубашку, - он хлопнул Денни по спине. – Ну что, Денно, встретимся у Салли через 30 минут?
Денни угрюмо кивнул.
- Хорошо.
________________________________________
Пять минут спустя…
- Напомни мне, почему я позволила себя уговорить на поездку с тобой? – Спросила Джесс, открывая свой шкафчик.
- У тебя не было другого способа вернуться в участок.
- Текер был в лаборатории.
- Ну да, как будто ты бы предпочла его мне, - фыркнул Дон.
- С таким-то амбре? – Усмехнулась Джесс. – Конечно.
- А я считал, что то, что между нами было, особенное.
Джесс со смехом захлопнула шкафчик и обнаружила своего собеседника, переодевающего рубашку. Она воспользовалась возможностью насладиться им без рубашки. Джесс его не видела без нее со времен больницы. Чтобы Дон не делал в спортзале участка, это давало свои плоды. Она глубоко вдохнула, напоминая себе, что прижать его к шкафчику и поцеловать будет не профессионально.
Как только его рубашка скрыла его обнаженный торс, Джесс сделала вид, что роется у себя в сумке. Она услышала стук и почувствовала его взгляд.
- Готова?
- Да.
________________________________________
- Я просто не понимаю, - повторил Денни.
Дон закатил глаза.
- Да, ты уже говорил.
- Я просто радуюсь, что ты следишь за его выпивкой, - пробормотала Джесс, - иначе все это было бы сложнее. – Она погладила Денни по руке. – Ладно, Мессер, что тебе сказала Линдси?
- Она сказала… - Денни вздохнул. – Она сказала, что я ей очень нравлюсь, но она не может начинать отношения прямо сейчас, что ей нужно разобраться в том, что она думала, осталось позади.
- Я запутался, - сказал Дон.
Джесс вздохнула:
- Разве непонятно? Что-то когда-то случилось в Монтане.
- Что? – Спросил Денни.
- Я не телепат. Может, неудачный роман, может другое. Она не хочет, чтобы это мешало вам, поэтому отступила, пока с этим не разберется.
Денни покачал головой.
- Я никогда не пойму женщин. И что мне делать?
- Ничего. Ты сказал ей, что рядом в случае необходимости?
- Да.
- Тогда просто жди, когда она сама придет к тебе. Не дави на нее, Денни.
Денни вздохнул.
-Хорошо, хорошо. Я тебя услышал, - он допил свое пиво. – Я пойду домой. У меня ранняя смена.
- Давай. – Дон наблюдал, как криминалист бросил на стол несколько купюр. – Остаешься, Энджел, или мне пить в одиночестве?
Джесс рассмеялась:
- Скулишь, Дон.
- Не скулю.
- Скулишь, Флэк, - вмешался Дон, - увидимся, Энджел.
Джесс помахала рукой, все еще улыбаясь своему коллеге.
- Что ж, думаю, я могу задержаться, посмотреть, как ты пьешь.
- Ты тоже это не любишь.
- Правда.
- Итак, ты, в самом деле, думаешь, что в Монтане что-то произошло?
- Не знаю. И не наше это дело. Если Линдси захочет, она сама все расскажет.
Дон отсутствующе кивнул.
- Как твое дело?
- Женщина отравила бегуна-марафонца потому, что он был виноват в автокатастрофе, в которой парализовало ее брата, - кратко изложила Джесс. – А что у тебя?
- Парень вонзил в свою подружку ледяной скипетр, наполненный водкой потому, что она бросила его после того, как он сказал своим родителям об их свадьбе. Не знаю, у кого из нас дело хуже. Где?
- В Центральном парке…
- А я провел два часа, опрашивая свидетелей в холодном баре. Я выиграл.
Джесс фыркнула:
- Следующий раунд за мной.
@темы: Переводы, Kindred Spirits, CSI: NY
давно ничего не читала про них. спасибо!!!!