Автор: ladybalin
Оригинал: www.fanfiction.net/s/4316258/1/Lost_in_Translat...
Перевод: Ярина
Рейтинг: PG
Жанр: НФ/романс
Пейринг: ну… Джон/Айрин
Время действия: ранний первый сезон
Запутались в словах
Сначала Джон этого не заметил. Оно и неудивительно – после всех странных созданий, выпрыгивающих на него из-за угла. Микробы-переводчики были одной вещью из большого списка странностей, к которым приходилось приспосабливаться.
Впервые он заметил это в обществе Айрин, конечно же. Он ничего не мог с этим поделать. Каждый раз, когда он смотрел на девушку, его подсознание (та часть, которая не вопила от ужаса) шептала: «Человек». И естественно, он ожидал услышать английскую речь. Хотя по этой же причине могла прозвучать испанская, французская или венгерская. Как звучит последний язык, он не знал… главное было в том, что это должен быть земной язык.
- Крайтон, подай мне гравчек. – потребовала Айрин.
Джон замер и выглянул из-за носа ее мстителя на, чтобы посмотреть на девушку.
- Гравчек? – непонимающе переспросил он, задумавшись над незнакомыми звуками. Он соображал, каким образом опозорится сегодня.
- Да, Крайтон. Отвертку. Ту, что рядом с твоей рукой. – медленно выговорила Айрин, передавая, если не словами, то голосом, что землянин находится на умственном уровне развития Бенджи Компсона.
Джон покачал головой. У него и вправду была отвертка – или то, что в этой части вселенной можно было так назвать. Тогда почему за минуту до этого он услышал слово «гравчек»? Он надеялся, что микробы-переводчики не умерли в нем, может, человеческая физиология им не подходит.
- Крайтон!
- Айрин, как ты это назвала? – Джон поднял нужную вещь.
Девушка сузила глаза.
Джон усмехнулся ей.
- Повесели меня. – попросил он.
- Отвертка. – сказала Айрин четко.
В этот раз Джон был готов к этому. Он понял, что Айрин требовала отвертку, хотя и услышал «гравчек». Кроме смысла слова, можно было еще задуматься о звуке, который она издавала. Кроме того, когда он сосредотачивался на смысле слова, ему казалось, что ее губы произносили «отвертка», когда же на произношении - то слышал «гравчек». Очевидно, микробы влияли на его зрение. Повторять теперь будет не так легко, как раньше.
- Скажи еще раз. – попросил Джон, обходя нос мстителя и становясь перед Айрин, что заставило ее положить руку на свой пульсатор.
- Крайтон, у нас меньше трех арнов, чтобы починить мой мститель.
- Просто скажи. – уговаривал девушку Джон.
Айрин вздохнула.
- Отвертка. – повторила она. – Крайтон, к чему все это?
- Отвертка, гравчек. – обрадовано сказал Джон. – Слышишь?
- Слышу что? Ты все время повторяешь отвертка, как помешанный малбик.
Джон улыбнулся самому себе, очевидно в английском не было эквивалента для этого слова.
- Что ты слышишь, когда я говорю?
Айрин открыла рот, но до того, как она успела ответить, Джон попросил.
- Нет, стой. Давай попробуем так. – он поймал ее руку и прижал к своим губам. Айрин озадаченно подняла бровь.
- Отвертка, гравчек. Отвертка, гравчек. – повторял Джон под пальцами девушки. Потом убрал ее руку. – Есть разница?
Айрин слегка нахмурилась.
- Ты говорил на себацианском. – наконец, поняла она.
- Точно. – Джон усмехнулся. – Я могу слышать, что именно ты произносишь. Теперь ты попробуй.
Айрин отмахнулась от мужчины.
- Скажи «отвертка», Айрин. – просил Джон.
- Гравчек.
- Отвертка.
- Гравчек.
- Отв…
- Крайтон, это смешно. Какой в этом смысл? – девушка нетерпеливо нахмурила брови.
Джон почувствовал себя слегка обиженным.
- Ну, это же интересно, не правда ли? Что ты можешь слышать другой язык?
Айрин тупо смотрела на него.
Он постарался объяснить:
- Послушай, ты встречаешь столько разных видов инопланетян. Дюжины, сотни?
Айрин подняла бровь.
- А ты когда-нибудь слышала их родные языки, что именно они говорят?
- Не все подлежит переводу, Крайтон. А некоторые виды еще и хуже других. – пробормотала последнюю фразу Айрин себе под нос.
- Я не говорю о названиях – основных слова, которые имеют свой эквивалент в каждом языке. У тебя же эти переводчики с рождения – ты-то должна была заметить?
- Нет… я не много разговаривала с инопланетянами. – призналась Айрин.
Джон вздохнул, вспомнив:
- Ну, да. Необратимое заражение. Расовая чистота. Вы, ребята, могли дать фору нацистам в этом.
Айрин резко развернулась к мстителю:
- Это бессмысленная трата времени. Нам нужно закончить.
Джон положил руки на ее плечи.
- Эй, прости. Я не хотел… - он умолк, почувствовав, как она напряглась. – Да. – вздохнув, Джон вернулся по ту сторону корабля, на свое место.
Следующий час (арн – пора привыкнуть) они с Айрин работали в полном молчании. Все было проще почему-то, когда он не пытался разговорить ее.
- Думаю, все готово. – громко сказал Джон.
Айрин забралась в кабину. Нажала несколько кнопок и двигатель мстителя заурчал.
- Хорошо. Работает. – ответила девушка, снова все отключая.
Джон запрыгнул на ближайшую коробку и облокотился на локти, расслабившись:
- Я бы все отдал сейчас за пиво.
Айрин выбралась из модуля и уселась рядом с ним.
- Пиво? – заинтересованно спросила она, не уверенная, что хочет знать ответ.
- Одна из многих других вещей, которые не продаются на местных пит-стопах. – расстроено вздохнул Джон. Краем глаза заметив раздраженный взгляд Айрин, уточнил. – Алкоголь. – это слово всегда переводилось. Кое-что и вправду было универсальным.
- Я предпочитаю нектар феллип. – сказала Айрин.
- И пицца. – фантазируя, Джон все-таки не стал говорить о шоколаде и мороженом.
Айрин посмотрела на свои руки и переплела пальцы:
- То слово, что ты говорил раньше… гравчек?
Джон в удивлении воззрился на девушку:
- Отвертка?
Айрин нахмурилась.
Джон сел.
- Сосредоточься не на значении. Знаю… это, как напиток на Земле. В нем используется апельсиновый сок и водка. Называется отвертка. – он все еще не был уверен, что микробы работали, но, может, если Айрин ждет конкретное слово…
- Отвертка… - медленно произнесла Айрин, аккуратно выговаривая слоги.
Джон усмехнулся:
- Правильно! То самое слово.
- Гравчек – это отвертка? – с сомнением спросила себацианка.
Джон кивнул:
- Одно слово, два значения. Теперь слышишь?
- Повтори еще раз. – Айрин прикоснулась пальцами к губам Джона.
- Отвертка. – прошептал он.
Губы Айрин медленно растянулись в улыбке. От чего она очень изменилась. Джон даже и не знал, что она так может выглядеть.
- Я слышу. – ликовала девушка.
Джон улыбнулся в ответ. Пальцы Айрин все еще были прижаты к его губам. И тут его осенило, он хочет их поцеловать. Черт, он отчаянно хочет поцеловать девушку, но понятия не имеет, как реагируют миротворцы на такие вещи. Она могла его огреть чем-нибудь тяжелым вместо ответного поцелуя. Риск 50 на 50, решил Джон. Это может того стоить.
Улыбка Айрин погасла, теперь она абсолютно спокойно смотрела в его глаза. Джон уже начинал привыкать к странностям.
- Айрин, - выдохнул он.
Девушка отняла пальцы от его губ. И встала:
- Спасибо за помощь, Крайтон.
Джон снова оказался в реальности, в которой он не был капитаном Кирком.
- Нет проблем. – ответил он ей в спину. Но язык тела не врет – ему не нужны переводчики.
КОНЕЦ.