Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Гадость... Я ни в чем не виновата. Но чувство вины грызет меня перед человеком, которому я порчу планы, идеи, да просто настроение. Перед человеком, вынужденном принимать мой отказ, чуть ли не силком ей навязанный двумя вечерами слез в агенте. Я избавлюсь от вины когда-нибудь? Желательно в ближайшие пару недель. Или меня это сведет с ума?
Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Я доросла до телефона с сенсорным экраном. Чуть больше года назад, когда мне внезапно захотелось новый телефон и я пошла и приобрела LG. Неплохой телефон, интерфейс похож на Самсунг. Но не Самсунг, что ни говори. И звук другой и глюков поболее. Просто тогда то, что мне импонировало с эстетической точки зрения, было с сенсорным экраном, а он меня пугал.
Но, видимо, доросла. Я опять начала зависать у прилавков с мобильниками, а мама - сокрушенно вздыхать, что мы мобильники солить скоро будем. Ну, а что? Лерка вон машины раз в год меняет, а мобильники... и то реже, это просто так вышло. В общем, маман обещали на ДР в подарок деньги на мобильник, только попросила заранее прицениться и выбрать.
Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Настроение с утра было дерьмовым, сейчас немного улучшилось при виде тортика от наших мужчин и мелочевых подарок от девочек. Стыдно, но я сегодня с пустыми руками, как-то меня не вставило перед праздником. Если перед НГ я с радостью искала подарки, то тут...
На ботинке лопнула подошва. Остается только тихо матерится и думать о ремонте. А бегать-то пока только в сапогах на каблуках. Не хочу.
Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Заслали в цех по производственной необходимости - сжечь старье из архива. Обычно это делает начальство лично, но оно сбежало, а бухгалтерии очень надо было. Я туда первый раз пришла. Усадил меня Вадик у печки, стала я по одной бумажке туда бросать и заворожено смотреть, как огонь съедает бумагу... прокоптилась малехо, согрелась, до слез. Мальчики мне поулыбались, я им...
А потом, как всегда: я заблудилась в трех соснах. Не могла найти дверь на улицу. Уже думала бежать обратно и просить вывести меня, хотя и понимала, что глупее ситуации просто не придумаешь - как можно потерять дверь в пустом цеху? У нас просто три цеха в одном здании и вход в мебельный через столярный, который сейчас пустует. И вот там я потеряла дверь.
В общем, когда я уже собиралась возвращаться за помощью, то обнаружила таки дверь. И ушла, не успев опозориться.
Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
У нас так зимой снег не идет, как в марте. Я не люблю белый цвет. А снег люблю. Но только зимой. Сейчас же он меня раздражает.
*** Состояние вроде и предпразничное, а не поймешь. Сижу и молча наблюдаю, как рушатся связи с человеком. И даже ничего не делаю. Мне надоело все делать самой. Я буду слабой. Хочу и буду.
А в воскресенье поняла, что связи с еще одним человеком я разрушила. И даже не стала искать себе оправданий потому, что иначе там не будет. До тех пор, пока кума не наладит свою жизнь, мне в ней места не будет. Я люблю ее, люблю детей, но я не могу поступаться своими принципами.
*** Лена зовет в пятницу в баню. Надо подсчитать финансы, помечтать о премии, а потом решить пойти. Хотя решить надо завтра утром, желательно. Хочу в баню...
*** К бабушке приезжает племянница, моя тетка, которую я не видела 28 лет, примерно. Будут гости 8 числа. Захотелось прикинуться тушкой. Я ж так надеялась, что я просто проваляюсь полдня на диване, а вторую половину займу чем-нибудь своим. Теперь уже и не знаю...
Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
И так всегда... Десять вечера, мама зацепилась с братом ругаться. У нее завтра концерт, а она садит голосом ором на этого урода, который целенаправленно ее провоцирует.
И все это мне на ухо. Пришлось закрыть файл с фиком и уставится в телевизор. Уйду пораньше спать. Попробую.
Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Рылась по Шекспиру. У меня есть два любимых сонета.
Однажды крепко спал Амур - любви божок, Отбросив факел свой, для всех сердец опасный, И к месту этому вдруг подлетел кружок Нимф, давших клятву жить в невинности бесстрастной.
И вот - одна из них рукой своей прекрасной Схватила факел тот, что множество поджег Сердец, замученных потом тоской напрасной, И бросила его на дно в речной поток, -
И словно без меча, что полководцу нужен, Влюбленных армий вождь лежал обезоружен, Поток же стал горяч, целебен навсегда, - И я им излечить хотел любви невзгоду,
Но - нет! - Огонь любви разгорячает воду А пламенной любви не холодит вода.
ОригиналThe little Love-god lying once asleep Laid by his side his heart-inflaming brand, Whilst many nymphs that vowed chaste life to keep Came tripping by; but in her maiden hand
The fairest votary took up that fire Which many legions of true hearts had warmed, And so the general of hot desire Was sleeping by a virgin hand disarmed.
This brand she quenched in a cool well by, Which from Love's fire took heat perpetual, Growing a bath and healthful remedy For men diseased; but I, my mistress' thrall,
Came there for cure, and this by that I prove: Love's fire heats water, water cools not love
И второй:
Взор госпожи моей - не солнце, нет, И на кораллы не походят губы; Ее груди не белоснежен цвет, А волосы, как проволока, грубы.
Я видел много белых, алых роз, Но их не вижу на ее ланитах, И не сравнится запах черных кос С усладой благовоний знаменитых;
Мне речь ее мила, но знаю я, Что музыка богаче благостыней; Когда ступает госпожа моя, Мне ясно: то походка не богини;
И все же, что бы ни сравнил я с ней, Всего на свете мне она милей.
Оригинал My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red, than her lips red: If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damask'd, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound: I grant I never saw a goddess go,— My mistress, when she walks, treads on the ground:
And yet by heaven, I think my love as rare, As any she belied with false compare.