Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: первобытное (список заголовков)
15:56 

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Кстати, Новый мир закрыли. Так что нежелающим не придется смотреть и расстраиваться тем, что сотворили из их сериала)))
Даже зависла, стоит ли теперь дразниться и досматриваться. Там же сезонный финал открытый, как всегда?

@темы: Первобытное

01:52 

lock Доступ к записи ограничен

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:06 

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)


Дронт прекрасен, хоть и жрет все подряд. Рапторов я люблю. А вот этих стрекоз... нет.
запись создана: 06.02.2013 в 21:33

@темы: Первобытное

00:50 

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Я так понимаю, из того же фотосета, что несколько месяцев назад будоражил любителям Джесс мозги.



+1

И самая любимая ведьмочка.


@темы: Первобытное

12:32 

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Я как-то брала внешку Рут для перса. То, что в конечном результате после полного развития характера выходило из нее, из этого детского личика и прелестных глаз, пухлого ротика и...
В общем, сама вот рассказывала сейчас Гиноре всю идею, и обкаваилась.
Жаль, она так и осталась лежать на чердаке, не воплощенная. Жрать мозг и хотеть ее применить.


@темы: Первобытное

11:54 

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)


Ааааааааааааааа!!!!
Хааааааааачу!!!!!!
Хачу родной сай-фаевской канадской травы. Потому, что по трейлеру вижу, слюнками захлебнусь на фиг!

@темы: Первобытное

12:50 

Два слова. Первобытное

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Два слова (Two Words)
Оригинал: rubycaspar
Перевод: Ярина
Бета: Джиллиан Хайнц
Рейтинг: К
Жанр: Humor/Romance
Спойлер: 5.01



Два слова

@темы: Первобытное, Переводы

19:56 

Concussions and Confessions

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Concussions and Confessions
Автор: KateSutherland
Перевод: Ярина
Бета: Джиллиан Хайнц
Рейтинг: К
Жанр: романс
Пейринг: Беккер/Джесс



Concussions and Confessions

@темы: Переводы, Первобытное

19:44 

Untitled. Первобытное

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Untitled
Автор: marchflyte
Перевод: Ярина
Бета: Джиллиан Хайнц
Рейтинг: G
Пейринг: Беккер/Джесс
Спойлеры: 4.07



Untitled

@темы: Первобытное, Переводы

12:33 

Ten Seconds. Первобытное

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Ten Seconds
Автор: rubycaspar
Перевод: Ярина
Бета: Джиллиан Хайнц
Рейтинг: К
Жанр: Humor/Friendship



Ten Seconds

@темы: Первобытное, Переводы

16:11 

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
27.09.2011 в 15:30
Пишет Allora:

аняня!!! в смысле - вот что у нас на дайри есть!
27.09.2011 в 15:04
Пишет r2r:

We did it :)
Праймваловое сообщество на дневниках.

www.diary.ru/~primeval-fans

Оформления прошу не пугаться. :) Надеюсь, со временем всё будет. :)
Помощь и участие всячески приветствуется, конструктивные предложения и свежие идеи - тоже.
Welcome & enjoy. :)

URL записи

URL записи

@темы: Первобытное

18:46 

Spoonful of Sugar. Первобытное

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Spoonful of Sugar
Автор: TopsyTurvyTasha
Перевод: Ярина
Бета: Джиллиан Хайнц
Жанр: Romance/Friendship
Рейтинг: К
Пейринг: Джесс/Беккер


Spoonful of Sugar

@темы: Первобытное, Переводы

15:31 

Sick Days. Первобытное.

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
А вот теперь надо комфортить Феечку, а не чудо-мальчика.

Название: Sick Days
Оригинал: nsane1
Перевод: Ярина
Бета: Джиллиан Хайнц
Рейтинг: К
Жанр: Hurt/Comfort/Friendship



Sick Days

@темы: Переводы, Первобытное

11:51 

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Трудности контекста. Не зря, когда меня просят помочь с д/з по английскому по телефону, начинаю просить: Дайте мне весь текст, иначе будет лажа. Не зря, когда с кем-то ругаюсь, то терпеть не могу, когда человек вытащил фразу из контекста, и начинается: Вот, ты это сказала... это так... Я сказала, и это так, но берите все целиком. От этого смысл меняется.

Вот и сейчас, вожусь с переводом, и просто решила показать Юльке кусочек, три предложения, просто понравилось.
“Oh, I’m a man, Jess,” he said, looking at her intently. “Never forget that.”
His gaze was direct, and almost predatory and for a brief moment Jess was concerned about the flammability of her underwear. Then he smiled, and gestured towards the large leather couch.


Вы о чем подумали? Без контекста эта фраза явно указывает на конкретные цели капитана Беккера. Особенно последнее предложение. :-D Но на самом деле, там нет ничего такого. И Беккер на диван приглашает Джесс просто посмотреть фильм. :-D:-D:-D

@темы: Первобытное

20:41 

Mine, Actually. Первобытное

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Mine, Actually
Автор: saresare
Перевод: Ярина
Бета: Джиллиан Хайнц
Рейтинг: К
Жанр: юмор
Персонажи: Коннор, Беккер



Mine, Actually

@темы: Переводы, Первобытное

20:22 

A Page Seventy Six To Eighty Seven Sort Of Girl. Первобытное

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: A Page Seventy Six To Eighty Seven Sort Of Girl
Автор: fringedweller
Перевод: Ярина
Бета: моя бета болеет, поэтому все глюки мои, а у меня просто нетерплячка
Пейринг/Персонажи: Беккер/Джесс, Эмили/Мэтт, Эбби/Конор, Лестер
Рейтинг: R – много разговоров о сексе, но не больше
Саммари: после нападения жуков системы ЦИА все еще работают не очень хорошо. Джесс, Эмили и Эбби оказываются запертыми в раздевалке с пятью бутылками шампанского и закуской для девичника…
От переводчика: ржала сегодня до слез



A Page Seventy Six To Eighty Seven Sort Of Girl

@темы: Первобытное, Переводы

21:14 

Learning To Laugh Again. Первобытное

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Learning To Laugh Again
Автор: stuck4aname
Перевод: Ярина
Бета: Джиллиан Хайнц
Рейтинг: PG
Пейринг: Джесс/Беккер
Герои: Джесс, Беккер, Лестер, Эбби, Коннор. И динозавр
Саммари: когда в ЦИА открывается аномалия, Джесс и Беккер влипают в неприятности.



Learning To Laugh Again

@темы: Первобытное, Переводы

21:08 

Highly Confidential. Первобытное

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Highly Confidential
Автор: rubycaspar
Фандом: Первобытное
Перевод: Ярина
Бета: Джиллиан Хайнц
Рейтинг: К
Жанр: юмор/романс
Пейринг: Беккер/Джесс



Highly Confidential

@темы: Первобытное, Переводы

17:58 

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Я тут этак минут пять всматривалась в лицо, понимая, что черты знакомые, а что-то не так)))) Но шикарная))))
11.08.2011 в 17:47
Пишет cutepoison47:


я даже не знаю, что сказать.

URL записи

@темы: Первобытное

21:40 

Coordination

Я нашел вам славное тихое местечко в психиатрии (с)
Название: Coordination
Оригинал: TopsyTurvyTasha
Перевод: Ярина
Бета: Джиллиан Хайнц
Рейтинг: Т
Жанр: романс
Пейринг: Беккер/Джесс



Coordination

@темы: Первобытное, Переводы

Пустынный пляж моей мечты

главная